Класс рассмеялся → ученики какого-либо класса рассмеялись
Чайник закипел → вода в чайнике закипела
Зрительный зал зааплодировал → зрители зааплодировали
Детский сад пошел купаться → дети в детском саду пошли купаться
Съел полную ложку → съел всё, что было в ложке.
Съел целую вазу → съел всё, что было в вазе
Здесь речь идёт о переносе наименования, который основан на смежности предметов - соотношения вместилища и его содержимого.
Например, кипит не чайник, а вода в чайнике. Значит, слово "чайник" употреблено вместо слова "вода". Зааплодировал не зал, а зрители, которые в нём были. Съел не целую вазу, а всё её содержимое (например, все конфеты).
Предложения:
Класс рассмеялся, когда к доске вызвали Мишу Иванова.
Чайник закипел, и мама заварила чай.
Зрительный зал зааплодировал, когда на сцену вышли актёры.
Детский сад пошел купаться в бассейн.
Вова съел полную ложку клюквы.
Ваня съел целую вазу конфет.
Некоторые люди думают, что жизнь в городе более комфортна, чем в деревне, в то время как другие говорят, что это неправда. По моему мнению, городская жизнь — хороший получить лучшее образование, потому что в больших городах много хороших университетов, колледжей и школ, и учителя в этих местах имеют более высокую квалификацию. Более того, у тех, кто живет в городских районах, гораздо больше возможностей для развлечений, потому что они могут ходить в разные музеи, театры и кинотеатры. Кроме того, взрослые люди имеют хорошо оплачиваемую и более престижную работу, чем в деревнях. С другой стороны, мои оппоненты говорят, что жизнь в стране намного здоровее, так как люди дышат свежим воздухом и едят натуральную пищу. Им требуется меньше времени, чтобы идти на работу. Они утверждают, что городская жизнь очень опасна для нашего здоровья, потому что автомобили и растения выделяют огромное количество вредных газов и токсичных химических веществ.