Указывает на термос.
Объяснение:
Возьму пряники, бутерброд, огурец, найду термос, налью в него
горячего чая.
Рубеж ХХ и ХХI столетий стал для России действительно переломным этапом.
Это ощутимо сказывается на деятельности практически всех социальных институтов,
включая школу. Перемены затронули и школьные музеи.
Еще в начале ХХ века в России и за рубежом сложилось отношение к музею как к
демократическому по своему характеру и по просветительской направленности,
“открытому для всех” социальному институту. Он был признан средством
реформирования школы и частью единой системы внешкольного образования. Эта идея
получает еще большое распространение в 1960-е годы и в последующие десятилетия,
когда происходит окончательный отказ от приоритета задач хранения и изучения
коллекций в пользу признания необходимости повернуться лицом к человеку, вступить с
ним в диалог, служить интересам общества.
Современный музей образовательного учреждения (школьный музей) является
уникальной точкой преломления культуры и образования. Перспективы его развития
обусловлены развитием краеведения и туристско-краеведческой деятельности учащихся.
Усиление краеведческой составляющей образования, особенно если оно осуществляется
на базе школьного музея, – позитивная тенденция нашего времени и лучшая основа для
патриотического воспитания подрастающего поколения
Школьный музей обладает такими качественными и количественными
параметрами открытости, которые, в конечном итоге, определяют его уникальность по
сравнению с другими музеями.
Школьный музей служит своим творцам. Те, кто создают этот музей (актив,
учащиеся и педагоги школы, совет содействия и пр.), являются и его основными
«потребителями» или «пользователями». Это отличает его от многих других музеев,
включая государственные и ведомственные, которые создаются одной группой лиц
(специалисты-музеологи) для другой (аудитория).
Школьный музей интегрирован в учебно-воспитательный процесс: через свои
Меня зовут Маша, а полное имя – Мария. Раньше я не задумывалась о том, что означает мое имя. Я думала, что оно русское народное.
Недавно я прочитала в Интернете, что Мария – это древнееврейское имя. И оно переводится как «горькая» или «упрямая». Насчет «горькой» - это полная чепуха, я считаю. Я добрый человек и не люблю унывать. Но я точно упрямая! Так что мое имя подходит моему характеру. Или оно повлияло на него.
Когда родители выбирали мне имя, то они месяц перебирали разные варианты. И Екатерину, и Аллу, и Олю, и Валерию. Родственники давали множество советов. Валерией меня предлагали назвать в честь популярной певицы Валерии. А назвали в итоге Марией. Мать Иисуса Христа, деву Марию, тоже звали, как меня. Мне больше нравится носить имя в ее честь, чем в честь певицы.
местоимение него, указывает на термос