М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
KarinaRihter
KarinaRihter
06.12.2021 00:49 •  Русский язык

Даны формы глагола старописьменного японского языка с переводами на русский язык:
тасукэдзарубэкарики – он не должен был тасукэдзарураси – он, наверное, не тасукэрарасикаба – если бы ему тасукэсасэрарэкэри – его заставляли давно)
тасукэсасэки – он заставлял тасукэрарэтарики – ему тасукэтакарикэри – он хотел давно)
Переведите на русский язык:

👇
Ответ:
mashechca
mashechca
06.12.2021
Тасукэдзарубэкарики - он не должен был
Тасукэдзарураси - он, наверное, не
Тасукэрарасикаба - если бы ему
Тасукэсасэрарэкэри - его заставляли давно
Тасукэсасэки - он заставлял
Тасукэрарэтарики - ему
Тасукэтакарикэри - он хотел давно.

Данные формы глагола представляют собой различные грамматические конструкции старописьменного японского языка. Для перевода на русский язык мы можем использовать некоторые предпосылки и знания о японской грамматике.

1. Тасукэдзарубэкарики - он не должен был
Здесь мы видим суффикс "дзару" (-ずる), который указывает на отрицательную форму. В данном контексте это глагол "дзару" (-ずる), который означает "не делать". Суффикс "бэкари" (-べかり) используется в японском языке для выражения необходимости или обязательности. Таким образом, перевод этой фразы будет "он не должен был".

2. Тасукэдзарураси - он, наверное, не
Здесь мы видим суффикс "рази" (-らし), который используется для выражения предположения или некоторой вероятности. Он добавляется к форме глагола и обычно переводится как "наверное" или "вероятно". В данном случае перевод будет "он, наверное, не".

3. Тасукэрарасикаба - если бы ему
Здесь мы видим суффикс "сикаба" (-しかば), который выражает условие или предположение. Он добавляется к прошедшей форме глагола и исключительно используется в условных конструкциях. В данном контексте, перевод будет "если бы ему".

4. Тасукэсасэрарэкэри - его заставляли давно
Здесь мы видим суффикс "рэкэри" (-られる), который указывает на пассивную форму глагола. В данном контексте он переводится как "заставляли". Суффикс "сасэ" (-させ) указывает на причину или обстоятельство, что используется для выражения длительности или предшествования событию. В данной фразе, перевод будет "его заставляли давно".

5. Тасукэсасэки - он заставлял
Здесь мы видим суффикс "сасэ" (-させ), указывающий на активную форму глагола. В данном контексте перевод будет "он заставлял".

6. Тасукэрарэтарики - ему
Здесь мы видим суффикс "тари" (-たり), который используется для обозначения неполного списка или примера нескольких элементов. В данном контексте перевод будет "ему".

7. Тасукэтакарикэри - он хотел давно
Здесь мы видим суффикс "кари" (-かり), который указывает на намерение или желание. В данном случае, перевод будет "он хотел давно".

Таким образом, мы разобрали каждую форму глагола и предоставили их перевод на русский язык с объяснением и обоснованием каждого перевода.
4,7(65 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ