Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась ещё чаще и ближе.
Засветились огни и слышнее стал говор. Капитан Тушин распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня разложенного на дороге солдатами.
Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь казавшийся ему
Это выражение означает ‘очень темно, совсем ничего не видно’. В нем запечатлено слово зга, значение и этимология которого до сих пор окончательно не выяснены.
В русских говорах сохранилось слово стега ‘дорога, тропинка’. Оно родственно книжному стезя ‘дорога, путь’ и народно-поэтическому стёжка ‘дорожка, тропинка’. Зафиксирован в диалектах и фразеологизм стеги не видно в значении ‘очень темно’; буквально — ‘не видно дороги’. А в Древней Руси выражение не видѣти стезю употреблялось по отношению к слепым.