джинсы мужские или женские брюки из плотной хлопчатобумажной ткани, узкие спортивные брюки, окрашенные индиго, дающим на хлопке бархатистый цвет, а также иными красителями в голубой, чёрный и др. цвета.
название относилась к английскому написанию итальянского в городе Генуя, где производился этот вид ткани для парусов. второй европейский центр по производству этой ткани - г. Ним во Франции определил другое название- "Деним".
в 1853 в США выходец из Германии ливай страусс стал известен как один из изобретателей джинсов и как как предприниматель, наладивший их производство и сбыт.
2) история слова работаработа происходит от древнерусского рабства, неволя. то есть изначально это слово означало, работать на кого-либо, по принуждению под невольно.
в слове работа первоначальная выделялся корень -раб-. со временем данное слово стало обозначать любой труд, рабочий-человек трудящийся , я а корень слова -робот-, -рабоч-.
Объяснение:
Никто не будет отрицать, что наиболее популярная и актуальная
цель изучения иностранного языка, в нашем случае русского языка
как иностранного,— это овладение устной разговорной речью, умение
вести устный диалог. Сначала вситуациях бытового общения, азатем
ив профессиональном общении на русском языке. Но влюбом случае
навыки разговорной речи, говорения и свободного аудирования, т. е.
«разговора» как аспекта обучения, являются востребованными на всех
этапах обучения русскому языку как иностранному.
Однако для всего этого исам преподаватель должен обладать четкими представлениями осущности разговорной речи, оее месте всистеме национального языка, об основных ее разновидностях, свойствах
ифункциях.
Между тем разговорная речь относится к числу понятий и, соответственно, терминов отечественной русистики, которые остаются неоднозначными, неточными, не до конца проясненными: улингвистов
нет общепризнанного представления оразговорной речи, как нет ясного понимания терминов «разговорность», «просторечие», «жаргон»,
вкоторые нередко вкладывается разный смысл.
I. Что такое разговорная речь? Как соотносятся разговорная речь
ифункциональный стиль литературной разговорной речи?
Некоторые ответы на эти вопросы можно найти в работах
извест ных ученых. Так, Т. Г. Винокур в 1968 г. писала: разговорная
речь — это «один из двух возможных <…> типов реального языкового проявления» [Винокур, 1968. С. 13]. О. Б. Сиротинина в 1969 г.
дает следующее определение: разговорная речь— «устная литературная форма непосредственного общения» [Сиротинина, 1969. С. 373].
Если обобщить перечисленные формулировки, то можно выделить
ключевые понятия, составляющие сущность разговорной речи:
• спонтанность— ее отмечают все исследователи, но разными словами: «реальное», «непосредственное», «непринужденное» общение;
• устность, или устная форма общения (О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Б.М.Гаспаров);
• литературность, или нормативность, на которую указывают все
специалисты по разговорной речи.
Действительно, чтобы осознанно выбирать, использовать риторический прием, нужно владеть
стилем, быть хотя бы элементарно образованным человеком.
Сделаем предварительный вывод: разговорная речь как тип (разновидность) национального языка— это устное, спонтанное, диалоги-
Публичная разговорная речь направлена на широкий, часто неопределенный круг участников общения иносит втой или иной мере
официальный характер, поэтому она итребует обязательной ориентации на языковую норму, но все же допускает слабосниженные, как их
назвал В. Д. Девкин [Девкин, 1979. С. 155], разговорно-литературные
стилистические средства.
Иное дело обиходная разговорная речь, которая всегда направлена на определенный и обычно узкий круг адресатов, и поэтому
допускает более или менее свободный выбор языковых средств —
нормативных или ненормативных, стандартных или субстандартных, профессиональных или жаргонных — в зависимости от тематики обще ния, от жанровых условий, от личных отношений и языкового вкуса коммуникантов. Вот пример бытового диалога из художественного фильма (по данным Национального корпуса русского языка
Налицо весь спектр живой коллоквиальности: нейтральные слова
иформы, без которых коммуникация невозможна (одевайся, уходи, совсем), слабосниженные разговорные (небось), сниженные фамильярные
образования (сдурела), экспрессив (завалить), атакже характерные для
бытовой коммуникации обороты со свернутым в местоимение, конденсированным смыслом (намеком): мужа своего*— того…
Обиходно-разговорная речь может быть не только бытовой, но
и профессиональной. В. В. Виноградов называл эту последнюю «обиходно-деловым» стилем [Виноградов, 1963. С. 3], который определяется
особыми жанрами общения и включением в речь профессиональных
жаргонизмов. Назову современные, вполне актуальные образования,
которые характеризуют профессиональную обиходную речь: включёнка, двухчастёвка, информационник, быть в*плюсе, проплатить, борт на
взлетке (‘самолет на взлетной полосе’), затаможить, термичка, улучшенка, цветняк ит.п.
Мазаные, стиранное, некрахмаленым, неглаженым, сеянные, званных, немощёной, тканной, гранёный, нескошенном, путаному, топлёной, топлёное, кипячёного, писаная, гашёной, нехоженым, неизезженым, гладкокрашеной, мороженое, златокованый.
Правило:
Правописание Н и НН в существительных НН пишется: 1) если корень слова оканчивается на н, а суффикс начинается с н: Например: конница, бесприданница, малинник 2) если существительное образовано от прилагательного или от причастия, имеющего нн: Например: современник, торжественность Н пишется: Если существительное образовано от основы прилагательного с одним н Например: песчаник, пряности...