М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
biersacknikita9
biersacknikita9
02.03.2023 13:31 •  Русский язык

Выберите неверное утверждение.

Многозначные предлоги могут употребляться с несколькими падежами.

Предлог благодаря обозначает причину.

Предлог под является однозначным.

Предлоги выражают зависимость одних слов от других в словосочетании и предложении.

👇
Ответ:
posadskivladislav
posadskivladislav
02.03.2023

Неверный ответ: Предлог под является однозначным.

Объяснение:

Предлог под является МНОГОЗНАЧНЫМ.

4,4(75 оценок)
Ответ:
MadalinaT
MadalinaT
02.03.2023

предлог ПОД является однозначным - это неверное утверждение.

4,8(98 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
dbva
dbva
02.03.2023
    Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы.
   Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техник.
Что явилось основным источником развития ,обработки и шлифовки русского языка?
ответ: созидательное творчество многих поколений ( деятелей российской науки ,политики ,техники)
2.Какое значение для определения статуса русского языка имеет лингвистическое наследие М.В.Ломоносова ?
Л.является создателем основ современного р.яз.Изучение языка для Л было важной сферой интересов .Он сам знал 8 языков .Многие изучил самостоятельно .Во время детства Л. культурно -официальным языком Российской империи считался церковнославянский .
Учась в Германии ,Л .видел силу единого литературного нем .яз .Это он проецировал на русскую реальность .К середине 18 российская элита была двуязычна.Одновременно функционировали 2 языка,но в разных сферах жизни :церковнославянский и русский.Первый был престижен ,употреблялся в небытовых ,высоких сферах : в церкви ,в книгах ,в госдокументах ,в образовании и науке .А русский имел статус непрестижного и использовался в повседневной жизни ,в записках ,в договорах ,объявлениях и др .) Р .яз не имел официального статуса ,не преподавался в школах .Элита называла его мужицким ,грубым ,невыразительным Иностранцы ,посетившие империю ,говорили ,что  там разговаривать надо по - русски ,писать - по - словенски .
Письменный яз той эпохи - это смесь церковнославянизмов ,простонародных слов ,диалектов,архаизмов ,вульгаризмов , заимствований Научных ,специальных терминов не было в языке .
Элита говорила на иностранных языках ( так как Пётр прорубил окно в Европу ).Одним словом язык не имел системы .логики ,стройности .
Великая миссия Л. в том ,что он создал работы по лингвистике ,которые определили законы и правила развития русского языка .
Какую же миссию выполнил М.В.Ломоносов в отношении русского языка и шире культуры? Об этом говорят названия его языковедческих работ: 
Краткое руководство к риторике (1743); 
 Риторика (1748); 
 Российская грамматика (1755).
Эти работы объединены в один том ППС.
Главный труд Л. как лингвиста "Российская грамматика"Это первая полная ,нормативная грамматика р .яз ,заложившая основы современного р. яз .Л. в ней ясно определил нормы яз ,звуковой состав ,произношение ,правописание и грамматику ( учение о частях речи)За основу взял московское наречие.Л .говорил: «Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».
Его труд был очень востребован .За 30 лет переиздавалась Грамматика 5 раз .
Л разработал стилистическую  систему  яз ,известную как теорию 3-х штилей : высокого ,среднего и низкого ,Л. определил сферу употребления каждого стиля.
Р.яз для Л. -объект реформации ,систематизации ,кодификации.Учёный и на практике дал образцы употребления языка : в научных трудах ,публичных лекциях ,трактатах ,стихотворениях .Именно после Л. появились первые общенациональные классики :Фонвизин ,Карамзин ,Державин ,И мировые :Пушкин ,Лермонтов ,Гоголь 
Л.боролся за расширение применения р.яз .в сфере науки .В стенах Академии наук зазвучала русская речь :Л. выхлопотал разрешение читать лекции по физике и химии на русском яз,развивая терминологию .,научный стиль ,.
Русская грамматика"Л. послужила образцом для написания многих грамматик других народов.
"Таким образом, филологическая деятельность М.В.Ломоносова дала большой импульс не только изучению русского языка, но и многих других языков российской державы"
4,5(52 оценок)
Ответ:
Doktor77
Doktor77
02.03.2023
Михаил Васильевич Ломоносов был великим человеком. Исключительно велики заслуги Ломоносова в деле развития русского литературного языка. Недаром Радищев называл Ломоносова “насадителем” русского слова. Второго такого в российской науке не было. Но тем сильнее проявляется его гениальность, что он, будучи ученым, был одним из ведущих литераторов своего времени. Он на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой. Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского классицизма, однако не замыкается полностью в рамках этого направления. За пределы теории классицизма выходят идеи Ломоносова об исторической обусловленности стилевой системы русского литературного языка, изложенные в “Предисловии о пользе книг церковных в российском языке” (1758). До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов. В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык. Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. В “Предисловии... ” высказана схема деления литературного языка натри стиля — “высокий”, “средний” и “низкий”. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи.
Три стиля разграничиваются “по пристойности материй”. Устанавливается зависимость между “материей”, т. е. темой, предметом изложения, жанром и стилем. “Высокая материя” требует высокого жанра и соответственно — высокого стиля, “низкая материя” требует низкого жанра и соответственно — низкого стиля. Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не дрпускаются. Героические поэмы, оды, “прозаичные речи о важных материях” должны были быть написаны высоким стилем; “все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия”, стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, прозаические “описания дел достопамятных и учений благородных” — средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, “в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел” — низким.
Эта регламентация для того времени имела определенное положительное значение, поскольку упорядочению употребления языковых ресурсов, что является одной из величайших заслуг Ломоносова в реформе русской словесности.
Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII веку ситуация в языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала. Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами.
Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова. И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расценивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Он шел здесь различными путями. В одних случаях заменял иностранные термины отечественными названиями, в других — вводил в оборот известные русские выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих — придавал иноязычным терминам, прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики.
Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал “оризонт” на горизонт, “квадратуум” на квадрат, “ваторпас” на ватерпас и т. д.

Я сам его щас пишу, :)
4,4(75 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ