Сегодня я наконец-то встречусь со своим старым товарищем Демидом Потаповым. Демид – славный казак, повидавший многое. Его приняли в казацкие ряды за отвагу и решительность, а также за своим соотечественникам. Когда же я пришел на место встречи, то Демид уже был там. А он совсем не изменился: все та же налысо бритая голова и длинный чуб, красные шаровары да белая рубаха, подвязанная поясом. Правда, лицо Потапова было испещрено шрамами, но вот вдумчивый и глубокий взгляд говорил о том, что это действительно мой старый друг. Он встретил меня крепким рукопожатием, и мы начали вспоминать наши былые воинские дела.
Мы с Демидом так разговорились, что речь зашла о Тарасе Бульбе и его сыновьях. Оказывается, Потапов когда-то имел счастье быть с ними знакомым, поэтому начал свой рассказ:
- Знавал я некогда сынов легендарного Тараса Бульбы. Добрые были казаки. Они любили своего отца и пытались походить на него, стараясь стать настоящими казаками. Младший Андрий отличался особой изворотливостью и изобретательностью. Славный бы вышел казак, если бы не ставил любовь на первое место. Перешел Андрий на вражескую сторону, на сторону поляк, куда относилась и возлюбленная девушка младшего сына Бульбы. Когда же отец его, Тарас, узнал о предательстве сына, то собственноручно его казнил, не смотря на кровные узы. А вот старший Остап оказался отличным воином и хорошим товарищем, преданным своей родине. Он был смел и рассудителен в бою. Но, однажды, в лесу на него напали несколько человек и захватили в плен. А всех пленных по обычаю должны были казнить. Казнь Остапа состоялась прилюдно на площади. Пленника избивали до тех пор, пока он не умирал. А ведь Остап перед смертью отца своего звал, я сам слышал. Жаль, что Остап погиб, мог бы ведь дородным казаком стать. Но тут уж ничего не попишешь.
И умолк старый казак Демид Потапов. Мы долго сидели молча, каждый думал о своем. А ведь и правда, настоящих казаков вырастил Тарас Бульба.
ответ:
растянулся на просторе
и на сонных берегах,
окунувши морду в море,
косо смотрит аюдаг.
обогнуть его мне надо,
но холмов волнистый рой,
как разбросанное стадо,
всё толпится предо мной.
добрый конь мой, долго шёл ты,
терпеливо ношу нёс;
видишь там лилово-жёлтый,
солнцем тронутый утёс?
добрый конь мой, ободрися,
ускори ленивый бег,
там под сенью кипариса
ждёт нас ужин и ночлег!
вот уж час, как в ожиданье
конь удваивает шаг,
но на прежнем расстоянье
косо смотрит аюдаг.
тучи море затянули,
звёзды блещут в небесах,
но не знаю, обогну ли
я до утра аюдаг?
Какую синтаксическую роль выполняют указанные слова в данном тексте: смешалось, жена, не, третий, самими, сошедшиеся, из, как, прося, новое?
Все смешалось(сказуемое) в доме Облонских. Жена(подлежащее) узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не(частица, входит в состав сказуемого) может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий(определение) день и мучительно чувствовалось и самими(определение) супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся(определение) люди более связаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из(предлог, членом предложения НЕ является) своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому, как(союз, членом предложения НЕ является, входит в состав сравнительного оборота) потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося(обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом) приискать ей новое(в данном случае это НЕ определение, а обстоятельство, поскольку входит в состав деепричастного оборота) место; повар ушел еще вчера со двора, во время самого обеда; черная кухарка и кучер просили расчета.
Объяснение: