М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Boxing12474
Boxing12474
02.07.2021 01:38 •  Русский язык

нужна транскрипция предложение.
[На улице хорошая погода, светло и тепло]

👇
Ответ:
romankostin2006
romankostin2006
02.07.2021

It's good weather outside, it's light and warm( итс гуд везер аутсайт,итс лайт енд ворм)

Рада

Объяснение:

Подпишись и поставь лайк \(^_^)/

4,4(86 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
арсен2000
арсен2000
02.07.2021
Однород.член
1.Барин вздохнул и присел на скамеечку . 
дееприч.оборот:
Познакомим с ним читателя, пока он сидит, подогнувши под себя ножки и
задумчиво поглядывая кругом.

прич.оборот:

Отец их вернулся к своей дивизии и к своей супруге и лишь изредка присылал сыновьям большие четвертушки серой бумаги, испещренные размашистым писарским почерком.

 Несколько телег, запряженных разнузданными лошадьми, шибко катились по узкому проселку.

 Четверть часа спустя оба экипажа остановились перед крыльцом нового деревянного дома, выкрашенного серою краской и покрытого железною красною крышей

с разными видами связи:

 Супруги жили очень хорошо и тихо: они почти никогда не расставались, читали вместе, играли в четыре руки на фортепьяно, пели дуэты; она сажала цветы и наблюдала за птичьим двором, он изредка ездил на охоту и занимался хозяйством, а Аркадий рос да рос -- тоже хорошо и тихо.(бессоюзн. +сочинит. связь)
 В несколько минут лошади были заложены; отец с сыном поместились в коляске; Петр взобрался на козлы; Базаров вскочил в тарантас, уткнулся головой в кожаную подушку -- и оба экипажа покатили.(бессоюзная+сочинит. связи)

Николай Петрович посмотрел сбоку на сына, и коляска проехала с полверсты, прежде чем разговор возобновился между ними.(сочинит. +подчинительная связи)

Николай Петрович глянул на него из-под пальцев руки, которою он продолжал тереть себе лоб, и что-то кольнуло его в сердце.(сочин.+подчин. связи)
4,7(88 оценок)
Ответ:
Adamant0813
Adamant0813
02.07.2021
Человек на заре своей истории соорудил несколько необычных по тем временам построек и высокомерно назвал их «семью чудесами света» . Ни много ни мало — «света» ! Будто бы нет во Вселенной ничего более удивительного и великолепного, чем эти сооружения.
Шли годы. Одно за другим рушились рукотворные чудеса, а вокруг.. . Вокруг буйствовала великая и бессловесная Природа. Она молчала, не могла сообщить тщеславному человеку, что чу¬дес, созданных ею, не семь и не семьдесят семь, а в сотни, в ты¬сячи раз больше. Природа словно ожидала, когда он сам обо всём догадается.
И Человек, к счастью, это понял.
Что такое, например, египетские пирамиды по сравнению с дворцами, возводимыми африканскими термитами? Высота пи¬рамиды Хеопса в 84 раза больше роста человека. А вертикаль¬ные размеры термитников превышают длину тела их обитателей в 600 с лишним раз! То есть эти сооружения по меньшей мере «чудеснее» единственного сохранившегося до наших дней челове¬ческого чуда!
На Земле обитает, можно сказать, полтора миллиона видов животных и полмиллиона видов растений. И каждый вид по-свое¬му чудесен, удивителен, поразителен, потрясающ, ошеломляющ, дивен, фантастичен.. . Сколько нужно ещё эпитетов, чтобы убеди¬тельнее было? !
Каждый вид без исключения!
Представляете — два миллиона чудес сразу!
4,8(61 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ