В современном мире мы все чаще ошибаемся в людях. Они производят свое первое впечатление "по одежке". Вот элегантная женщина среднего возраста, молодой человек стильной наружности, седовласый мужчина - внешне благообразный отец семейства. Но когда мы слышим их речи: косноязычие, переполненный жаргонизмами или просторечиями словарь, неприятные интонации - то впадаем в диссонанс между внешностью и внутренним миром нового знакомого.
Российский филолог Д.С. Лихачев высказался так: "Вернейший узнать человека - его умственное развитие, его моральный облик, его характер - прислушаться к тому, как он говорит". Речь человека - портрет его души, сложенный за долгие годы из кирпичиков эмоций, знаний, философии. Она распахивает наш внутренний мир, освещает недостатки, акцентирует пробелы.
Обратимся к тексту Т. Добсона, который противопоставляет силу живительного слова грубой физической силе. Предложение 5 (Выкрикнув что-то, он с воинственным видом направился к женщине с ребёнком.) - раскрывает нам бурю страстей внутри одного из героев. Ведь выкрики в общественном месте могут позволить себе либо невоспитанные, либо надломленные личности. Но поток агрессии, который автор собирался остановить применением айкидо, был рассеян седым старичком-японцем совершенно иначе. Добрые интонации, сопереживание, искра легкого озорства, тепло и проникновенность речи обезоружили крупного мужчину. Старик впустил постороннего в свой мир, доказав доброту намерений. В предложениях 47 и 48 (Да, – говорил старик, – ты действительно оказался в тяжёлом положении. Присядь сюда и расскажи мне всё.) старик не только протягивает руку но и предлагает соединить внутренние миры, разделить боль, уменьшив ее тем самым. Краткие емкие фразы выдают ум и жизненный опыт пожилого японца. Его такт и человеколюбие кроются в умении облечь душевное состояние, которое он хочет передать собеседнику, в простые и теплые слова.
Нам всем стоит научиться красиво говорить, светло мыслить, идти дорогою добра. Я соглашусь с филологом. Речь - дверь в наш внутренний мир. Пусть она будет такой, чтобы собеседнику хотелось заглянуть к вам в гости.
Объяснение:
Это писал не я, а в инете нашел.
Весною 1938 г. на страницах журнала «Красная новь» появилась поэма «Зодчие», написанная
Д. Кедриным. В основу стихотворения легла народная легенда о строительстве Покровского собора. Сегодня это произведение хрестоматийное, современники же поэта оценили его неоднозначно. Одни критики отмечали мастерство автора, прекрасное художественное воплощение народного сюжета, другие же говорили, что это просто пересказ оригинала. Стоит отметить, что поэт увлекался историей, а поэтому ему удавались «исторические вещи». Не исключение и «Зодчие».
В стихотворении Д. Кедрина «Зодчие» можно выделить широкие темы (история России, память о и узкую (строительство Покровского собора). Автор показывает, что память о событиях живет в памятниках старины, в устном народном творчестве, в летописях. Также Д. Кедрин показывает, что простые мастера из народа не хуже иностранных умельцев. Осуждает поэт государя, который несправедливо и жестоко обошелся с зодчими.
Жанр анализируемого произведения – поэма, так как в нем есть сюжет, а события пересказаны в стихотворной форме. Некоторые исследователи называют «Зодчих» . Жанровая разновидность – историческая поэма, так как рассказ основан на исторических фактах.
Сюжет стихотворения Д. Кедрина несложный. Государь победил Золотую Орду и на честь этого события решил воздвигнуть каменный храм. Ему привели иностранных мастеров. Пришли к царю и двое безвестных строителей. Эпитет «босые» говорит о том, что это небогатые люди, но они «статные» и «молодые». Зодчие дружные: «Крепко за руки взявшись, стояли сии мастера». Государь доверил молодцам строительство храма и не результат превзошел ожидания.
Несколько строф посвящено описанию процесса строительства собора. Перед тем как приступить к работе, зодчие перекрестились на восход. Эта деталь указывает на крепкую веру русского народа в Бога. Автор не употребляет слово «строили», заменив его метафорой: «выплетали узоры из каменных кружев». Мастера сами гордились своей работой, а «ученые люди» лишь удивлялись тому, что «эта церковь краше вилл италийских и пагод индийских была».
Рассказ о процессе строительства плавно переходит в описание «диковинного храма» и площади перед ним. Спокойствие, умиротворение царящее в соборе, контрастно тому, что творится в «ногах постройки»: «А над всем этим срамом та церковь была – как невеста!».
Царю очень понравился храм, но он не наградил мастеров, а ослепил их, засек батогами: государь боялся, что они воздвигнут похожую церковь или же красивее. В последних строках Д. Кедрин пишет, что про «страшную царскую милость» пели по всей Руси.
Элементы сюжета расположены в правильной последовательности: от экспозиции до развязки. Важную роль играют несюжетные элементы: портреты, экстерьеры. Экстерьеры более детальные, чем описания внешности героев. Формально произведение делится на строфы с разным количеством строк, которые рифмуются непоследовательно.
Оригинально передать народную легенду автору художественные средства. Преобладают в тексте метафоры («лился свет в слюдяное оконце», «купол золотом жгли», «уже потянулись… башенки кверху») и эпитеты («стрельчатые башенки», «широкие плечи», «суровое письмо»). Сравнений меньше: «дивясь, как на сказку», церковь, «как невеста». Для передачи колорита времен строительства Покровского собора (ХVI в.) автор использует архаизмы и историзмы: «лепота», «благолепнее», «тать», «зодчий».