Фразеологи́зм (фразеологи́ческий оборо́т, фразе́ма) – это свойственное только данному языку устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов взятых по отдельности. из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл) часто возникают трудности перевода и понимания. с другой стороны такие фразеологизмы языку яркую эмоциональную окраску. часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. пример таких выражений в языке: “остаться с носом”, “бить баклуши”, “дать сдачи”, “дурака валять”, “точка зрения” и т.п.
Я могу Вам составить план текста (сочинения). Во вступлении можете написать, насколько замечательна природа, какие она хранит в себе ценности, что мы - это часть природы. Можете добавить про красоту, например, деревьев или цветов, напишите, что в природе живет большое количество дивных зверей. В основной части напишите проблему человечества, что природа в наше время очень загрязнена, что атмосфера загрязненная, много машин, портящих природу, что уже даже образовались озоновые дыры на нашей планете, вырубают деревья и все ради денег, уничтожают животных, некоторые из видов растений или животных вымерли из-за человека. Напишите о том, что почти на каждом углу валяется мусор. В заключении напишите призыв к сохранению природы, что нужно убирать, а не разводить, так называемый, свинарник, заботиться о природе, не уничтожать растения и животных, не вырубать леса, а лучше наоборот, посадить как можно больше деревьев и т.д.