Вокруг него мелькали рыбы, сверкая яркими красками. 1. По цели высказывания - повествовательное 2. по эмоциональной окраске - невосклицательное 3. По наличию грамматических основ - простое 4. По наличию главных членов предложения: двусоставное (подлежащее - рыбы и сказуемое - мелькали). 5. По наличию второстепенных членов предложения: распространённое или нераспространённое. 6. Осложнено деепричастным оборотом. 7. Подчеркнуть все члены предложения, указать части речи. *в приложении) 8. Составить схему предложения, указав грамматическую основу и осложнение, если оно есть. (в приложении)
1. Грецизмы- филология ,Кузьма 2. Латинизмы- июль, Клавдия 3. Тюркизмы- балалайка ,атаман 4. Галлицизмы- тротуар 5. Интернационализмы- спорт, романс, телефон 6. Варваризмы- ва-банк, бомонд 7. Экзотизмы- коррида, кимоно Интернационализмы – слова, совпадающие по своей внешней форме с полно или частично совпадающим смыслом, выражающие понятия международного характера из области науки и техники, политики, культуры и функционирующие в разных, прежде всего неродственных языках. Варваризмы слова из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающие чистоту речи. Варваризмы вводятся в русский текст для передачи соответствующих понятий и создания «местного колорита» Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности.Отличительной особенностью экзотизмов является то, что они не имеют русских синонимов, поэтому обращение к ним при описании жизни иных народов продиктовано необходимостью.