8 марта люди в нашей стране отмечают Международный женский день. В эту дату все женщины принимают поздравления, а мужчины поздравляют их.Восьмого марта женщинам принято дарить открытки, цветы, подарки, а девочкам – еще и игрушки. День 8 марта предназначен специально для того, чтобы сделать приятное своей маме, сестре, бабушке, подруге, учительнице.
Особенно важно 8 марта внимательно отнестись к маме. Лучше, если в этот день она не будет заниматься домашней работой. Часто в праздники мама загружена еще больше, чем обычно, потому что ей надо еще подготовиться к приему гостей. Маме нужно как только возможно. И подарок ей нужно делать от души, лучше просто сделанный своими руками. Главное – дарить его с любовью.
Праздник 8 марта имеет интересную историю. Международный женский день появился начале века, когда женщины массово боролись за свои права. Поэтому Восьмого марта важно вспомнить, как много делают женщины для своих близких, для общества и Родины. И хорошо бы это вспоминать не только 8 марта.
Часто женщины работают наравне с мужчинами на предприятиях, в офисах, да в конце-концов, в огородах. Матери растят детей, ведут хозяйство: готовят еду на всю семью, стирают, убирают. Девушки привлекают своей красотой и очарованием, они делают этот мир радостней. Многие женщины – творческие люди: они поют, танцуют, рукодельничают и этим радуют окружающих. Женщины хранят домашний очаг, согревают мир своей любовью и добротой.
Разделительный ъ пишется после согласных перед буквами я, ю, ё, е , передающими сочетания [j ] с гласными, в следующих случаях.
1. После приставок, оканчивающихся на согласный. Примеры:
а) в словах с русскими приставками: безъядерный, въявь, взъяриться, взъесться, изъезженный, межъязыковой, надъесть, объехать, отъезд, подъёмник, предъюбилейный, предъявить, разъехаться, разъёмный, съесть, съёжиться, съязвить, сверхъестественный, сверхъёмкий, сверхъяркий ;
Примечание. Буква ъ по традиции пишется также в слове изъян, хотя из не является в нем приставкой.
б) в словах с приставками иноязычного происхождения: контръярус, постъядерный, постъюбилейный, субъединица, субъядро, суперъяхта, трансъевропейский .
Так же пишутся слова иноязычного происхождения с начальными частями аб, ад, диз, ин, интер, кон, об, суб, которые в языке источнике являются приставками, а в русском языке в качестве приставок обычно не выделяются. К ним относятся: абъюрация, адъективный, адъективация, адъюнкт, адьюстаж, адъютант, дизъюнкция, инъекция, инъецированный, интеръекция, коадъютор, конъектура, конъюгаты, конъюгация, конъюнктив, конъюнктива, конъюнктивит, конъюнктура, конъюнкция, объект, объективный, субъект, субъективный.
2. В сложных словах:
а) после начальных частей двух, трёх, четырёх, напр.: двухьякорный, двухъёмкостный, трёхъядерный, четырёхъярусный;
б) в словах панъевропейский, фельдъегерь.
Примечание. После начальных частей сложносокращенных слов разделительный ъ по традиции не пишется, напр.: военюрист, госязык, детясли, партячейка, продярмарка, спецеда, хозединица, иняз, Инюрколлегия, Минюст .
3. Буква ъ пишется также при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, перелающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии).
Примечание. В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).
Во всех случаях, кроме указанных выше, после согласных перед буквами я, ю, ё, е, и, передающими сочетания [j] с гласными, пишется разделительный ь .
Примеры: ья: дьявол, юдьячий, обезьяна, бильярд, семья, пьяный, колосья, ничья, пастушья, Лукьян; ью: вьюн, интервью, льют, семью, пью, рысью, пятьюдесятью, шью, фьють (междометие); ьё : соловьём, ружьё, пьёт, вороньё, серьёзный, житьё, чьё, шьём; ье: премьера, пьеса, курьер, конферансье, варенье, затишье, Вьетнам, Фурье; ьи: воробьиный, соловьи, оладьи, медвежьи, варьировать, статьи, чьи, Виньи.
Примечание. В некоторых словах иноязычного происхождения разделительный ь пишется перед о (в словах бульон, гильотина и др., см. a.1.1.1.2, п. 3б).
Объяснение:
Объяснение: