Блин как надо до завтра сдать "") Прочтите текст. Составьте таблицу, в которой укажите название каждого литературного общества, отразите список архаистов (консерваторов) и новаторов, укажите представителей каждого общества.
Сторонники В.Я. Шишкова сосредоточились в руководимой им Академии и созданном литературном обществе под названием « Беседа любителей русского » (1811-1816 годы). В «Беседу» входили разные по своим политическим и литературным пристрастиям людям, среди которых были выдающиеся писатели и поэты (Г.Р. Державин, И.А. Крылов и другие). Сторонники Н.М. Карамзина для борьбы с «Беседой создали» своё литературное объединение, которое назвали « Арзамас » (1815— 1818 годы). Состав «Арзамаса» был очень разнороден: сюда входили К.Н. Батюшков, В.А. Жуковский, молодой А.С. Пушкин и его дядя и другие.
Арзамасцы называли членов «Беседы» архаистами и консерваторами, и в этом было много справедливого. Требования Шишкова сводились к тому, что необходимо в литературном языке использовать только старославянские и исконно русские корни и слов и отказаться от иностранных заимствований. Но уже его современникам казникам просто смешными предложенными Шишковым замены: «галоши» на «мокроступы», «театр» - на «позорище».
Разумеется, Шишков понимал, что возврат к древнему языку невозможен, но предлагал расширить сферу использования церковнославянского языка.
Современникам позиция Н.М. Карамзина и его сторонников казалась гораздо более привлекательной. В результате его литературной деятельности в русский язык было введено большое количество заимствованных слов. Он стремился отразить тонкие оттенки душевной жизни, лирических переживаний, выражения которых в русском языке явно не хватало. Как правило, для этого представлены представители сословий пользовались французским языком.
Стремясь изменить эту ситуацию, Н.М. Карамзин вводил в свои стихи и прозу множество сочинённых им слов по образцу французских эквивалентов. Эти слова стали широко входить не только в литературу, но и в живую речь образованных людей и в дальнейшем начали восприниматься как коренные русские слова: вкус, стиль, оттенок, моральный, эстетический, энтузиазм, меланхолия, трогательный, интересный, занимательный, существенный, сосредоточенный , утончённый, начитанность, потребность, промышленность, влюбленность.
Но в литературной практике некоторых из «карамзинистов» сказались и негативные явления: «литературный аристократизм», през к непонимающей «черни», доверие к литературному вкусу «избранных» и искусству «для немногих».
Изложение, росток, вырастет, положить, излагать, изложить, растение, растить, касаться, косой, выращивать, изложить, косенький, сложение, предположить, приложение, касание, предложение, налагать, отрасли, прилагать, наращивание, растительный, возраст, безотлагательный, сращение, заросли, прикасайся, приращение, ложиться, соприкосновения, Ростов, Ростислав, поросоль, подросший, срослось, подросток, росточек, слагать, возращать, вырос, предположение, касательная, повзрослеть, рост, ростовщик, облагать, положение, косичка, ложный