Дед засек меня до потери сознания, И несколько дней я хворал, валяясь вверх спиною на широкой жаркой постели в маленькой комнате с одним окном и красной, неугасимой лампадой в углу пред киотом со множеством икон. ССП
Я хорошо видел, ЧТО дед следит за мною умными и зоркими зелеными глазами, и боялся его. СПП.
Говорила она, как-то особенно выпевая слова, и они легко укреплялись в памяти моей, похожие на цветы, такие же ласковые, яркие, сочные. ССП.
Я рассказал матросу, КАК зарыли живых лягушек, хороня отца. СПП.
Он был ростом под руку ей, шагал мелко и быстро, а она, глядя на него сверху вниз, точно по воздуху плыла. ССП.
Они возятся на полу около отца, задевают его, стонут и кричат, а он неподвижен и точно смеется. ССП
С причастным: И вдруг вижу в одном из окон второго этажа чье-то лицо, уставившееся прямо на меня. Два часа мы прохаживались вдвоем, большей частью молча, как и пристало двум мужчинам, превосходно знающим друг друга. Я хочу услышать от вас мнение рассудительного человека… и человека, знающего свет.
С деепричастным: — Благодарю вас, она чувствует себя превосходно, — ответил я, горячо пожимая ему руку. Он высоко поднял ее и постукивал по ней длинным и тонким указательным пальцем, как мог бы профессор, читая лекцию, постукивать по кости. — Хорошо, хорошо, ты сделал что мог, — сказал Холмс, проходя со мной в нашу общую гостиную.
И фотографировать не стариков и старух, не деревенский люд, алчущий быть увековеченным(прич.оборот), а нас, учащихся овсянской школы(прич.оборот). Сами они жили в одной половине дряхленького домишка, оставшегося от выселенцев(прич.оборот), и был у них маленький парнишка-ревун. Сплавное начальство и всякий народ, спьяну или просто так забредающий в контору(прич.оборот), кричал и выражался в трубку телефона. Они всегда ныли от «рематизни», как называла бабушка болезнь, якобы доставшуюся мне по наследству от покойной мамы(прич.оборот). Раскидал одежонку, прижал ноги, ровно бы вывернутые в суставах(прич.оборот), к горячим кирпичам русской печи, потом растирал ладонями сухо, как лучина, хрустящие суставы, засовывал ноги в теплый рукав полушубка ничего не Припугнутый ее голосом и отвлеченный ожиданиями(прич.оборот), я впал в усталую дрему. Ухарски гикая, ругаясь(дееприч.оборот), мчались мы не просто так, в погибель мчались, поразбивали о каменья головки санок, коленки посносили, вывалялись, начерпали полные катанки снегу. Пришла глухая зима, «ликвидаторы», радуясь классовой победе(дееприч.оборот), гуляли, веселились и как будто забыли об обездоленных людях. Заселившие «справный» дом новожители, прежде всего бабы, стыдясь вторжения в чужой угол, опустив долу очи(дееприч.оборот), пережидали, когда уйдет «сама». Катька Болтухина металась по селу, меняла отнятую вещь на выпивку, никого не боясь, ничего не стесняясь(дееприч.оборот). Но и работали, и жили в своих, чужих ли домах, пугливо озираясь, ничего капитально не ремонтируя, прочно, надолго не налаживая(дееприч.оборот), жили, как в ночевальной заезжей избе. «Пойдем, мама. Пойдем…» — умоляли они Платошиху, утираясь рукавами(дееприч.оборот).
Мне кажется, что она боится матери. СПП.
Дед засек меня до потери сознания, И несколько дней я хворал, валяясь вверх спиною на широкой жаркой постели в маленькой комнате с одним окном и красной, неугасимой лампадой в углу пред киотом со множеством икон. ССП
Я хорошо видел, ЧТО дед следит за мною умными и зоркими зелеными глазами, и боялся его. СПП.
Говорила она, как-то особенно выпевая слова, и они легко укреплялись в памяти моей, похожие на цветы, такие же ласковые, яркие, сочные. ССП.
Я рассказал матросу, КАК зарыли живых лягушек, хороня отца. СПП.
Он был ростом под руку ей, шагал мелко и быстро, а она, глядя на него сверху вниз, точно по воздуху плыла. ССП.
Они возятся на полу около отца, задевают его, стонут и кричат, а он неподвижен и точно смеется. ССП