Задание №1 Задание 1.Распределите предложения:1) союз и обводя его кружочком) соединяет однородные члены предложения; 2) союз и соединяет части сложносочиненного предложении. Написать ответ только номерами предложений (1,2,1,1 и так далее)
1. Кремень звучит и пламя вскоре далеко осветило лес. (А.Пушкин) 2. Я осудил себя на вечную разлуку и с холодом в груди пустился в дальний путь.(А.Фет) 3. Все внизу уже тонуло в сумерках и только верх кургана освещался красными лучами солнца. (С.Скиталец) 4. Мы вошли под свод развесистых деревьев и нас охватил влажный, горячий пар. (И.Гончаров) 5. Теперь они пошли рядом и некоторое время все молчали. (C.Скиталец) 6. Вокруг резко потемнело и сверху стал быстро опускаться густой туман.(В.Мясников) 7. Он вздрогнул и пугливо опять пошел к опушке. (В.Короленко) 8. Переговариваясь, мы километра два по дороге и дошли до мостика через ручей. (Г.Скребицкий) 9. Водяная пыль и капли покрупнее окутали лес. 10. Стало свежо и резко пропали все запахи.
Задание2. Спишите, расставьте недостающие знаки препинания.
1. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой и назовет меня всяк сущий в ней язык.(А.Пушкин) 2. Дым от еловых шишек повалил очень густой и скоро мы выжили комаров и выгнали их на дождик. (М.Пришвин) 3. Луна рано поднялась и можно было без труда двигаться дальше. (И.Ефремов) 4. Север сказочно богат и один наш Север прокормить население всей России. (В.Пикуль) 5. По водоему расходились ленивые волны и с тихим плеском лизали берег. (Л.Соловьев) 6. Ветер становясь сильнее быстрее катил к берегу темно-серые волны и вздымал их вверх.
Задание 3. Спишите, расставляя знаки препинания. Выделите союзы (кружочком)
1. Больше народу встречалось на улице и народ этот был тревожный. (Л.Толстой) 2. Вся трава была мокрая и лечь на нее было нельзя. (И.Гончаров) 3. Под окном снова раздражающе затрещал мотоцикл и снова все стихло. (А. и Б.Стругацкие) 4. Они вбежали в здание и сразу же потеряли друг друга в непроворотной толпе. (А. и Б.Стругацкие) 5. Ветер с ревом обламывал гребни и пена похожая на разлохмаченные седые космы летела по ветру. (И.Ефремов) 6. Они брели молча и через километр окончательно оторвались от спутников.(С.Алексеев) 7. Он зажег несколько свечей и теперь можно было разглядеть комнату. (Б.Акунин) 8. Они пересекли луг и цветущие травы осыпали им на грудь в изобилии пыльцу. 9. Вечерело и с наступлением сумерек пустели улицы. (С.Майоров) 10. Самой яхты не было видно и два ряда огней казались висящими в воздухе.(А.Казанцев) 11. На улице гулко шарахнуло и через несколько секунд сверкнула молния. 12. Морозить перестало и улицы стали уютнее. 13. Привычный бег времени нарушился и лесник все больше хмурился. (П.Проскурин) 14. Окно выходило в сад и поэтому в комнате было темно. 15. Здесь все отсвечивало слепящей белизной и холодно сверкало острым блеском. (С.Павлов) 16. Хозяин дома метнул на шепчущихся короткий взгляд и сразу наступила абсолютная тишина. (Б.Акунин)
ответы и объяснения
LadymaryKuСереднячок
Функции диалектной лексики в языке различны. Так, в сфере устного общения на той или иной территории они по-прежнему остаются одним из средств общения. В письменных формах языка (например, в районных, областных газетах) некоторые диалектизмы более доступно и понятно для местных читателей называть отдельные предметы, явления, процессы. В языке художественной литературы диалектизмы используются для изображения местных географических особенностей, специфики быта, культуры. Они ярче охарактеризовать героев, передать индивидуальность их речи, а иногда служат и средством сатирической окраски.
Употребление диалектных слов в языке художественной литературы, в газетной речи — один из путей их проникновения в литературный язык. Но из них лишь немногие входят в его словарный состав. Например, широкое использование в газетной речи в свое время областных слов закрома, зеленя и других примело к тому, что в современных словарях эти слова уже даются без пометок областное.Однако злоупотребление диалектизмами и в художественной литературе и, тем более, в газетных публикациях затрудняет восприятие произведений, снижает силу их воздействия. Так, вряд ли уместными являются диалектно-областные слова костерил — ругал, сулил — обещал.
Русские писатели: А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев, А.В. Кольцов, Н.А. Некрасов, Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, А.Н. Островский, Д.Н. Мамин-Сибиряк и многие другие — умело (и умеренно!) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств.
Подобные слова, как правило, ограниченные четко территориальной географической сферой распространения, вызывают немалые затруднения в практике устного и письменного перевода. В этом случае необходимо хорошо понимать значение слова, чтобы суметь подобрать близкий по смыслу эквивалент (что редко удается) или описательно раскрыть его семантику.
В установлении норм употребления диалектизмов, а также границ их использования в свое время большую роль сыграли статьи М. Горького, посвященные дискуссии о языке, проводимой в 1934 году. Для современного языка художественной литературы широкое использование диалектизмов нехарактерно. Это обусловлено активизацией процесса растворения местных говоров в литературном русском языке, их сближения с ним. Этот процесс захватывает всю систему говора, но наиболее проницаемой оказывается лексика. При этом наблюдается сложная, многоступенчатая перестройка диалектной лексики: от сужения сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и тому подобное.