1)-честно,вообще не пойму,чем они различаются
2)-лишнее слово модница,т. к. все остальные слова общего рода,а это женского
3)-поле,т. к. все остальные слова не изменяемые и не склоняемые,тогда как поле можно изменить:поля,о поле, полем
1.Дамы тут же обступили его блистающею гирляндою и нанесли с собой целые облака всякого рода благоуханий: одна дышала розами, от другой несло весной и фиалками, третья вся насквозь была продушена резедой; Чичиков подымал только нос кверху да нюхал.
2.Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам.
3.На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины.
4.На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета; тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками.
1. Окно, так как лексическое значение не позволяет съесть его)
2. Модница, так как остальные слова можно отнести как к женскому так и к мужскому роду.
3. Поле, так как имеется множественное число