1) По ту сторону реки было так светло что беленький обмысочек островка отемненый водою веднелся половинкой луны. (Аста¬фьев). 2) Как не прекрастна была ночь как не величественны были евления светящехся насекомых долго оставатся на поляне было нельзя. (Арсеньев). 3) Быть может она мыслит что Заруцкой ее любит. (Лермонт) 4) Там где ростут розы рос¬тут и шипы. (Пословица) 5) Дальше в лесу так пышно раскинулся папа¬ротник что закрыл сваей зеленью даже вы¬сокие пни. (Паустовский). 6) ... Он и за садом следил и участок так разделал что многие зовидова¬ли. (Бакланов). 7) Платили копейки так что работать приходилось прак¬тически бесплатно. (Ток.)
8) Надо так сделать что-бы [было] и шито и крыто. (Мамин-Сибиряк). 9) Когда Пуш¬кину после двухлетней ссылки в Михайловское разрешино было наконец вернутся в Петербург для перевозки его библиотеки из Михайловского понадобилось двенадцать подвод. (Гессен). 10) Переезд в жилище мужа состоялся лиш после того как там по-бывал букинист. (Л.Леонов). 11) Карты падали на стол с таким звуком как - будто бы они были свалянны из теста и укладывались в правильную восьми¬конечную звезду. (Куприн). 12) Не смотря на то что было уже позно он продолжал неподвижно сидеть низко скланив свою большую голову. (А. Чехов)
2) "Это сильно не понравилось Юрию Лужкову, и он посчитал нужным закрепить за префектурами ремонт дорожных покрытий на бюджетные средства города" - разговорный оборот "сильно не понравилось"; лучше заменить на "Ю.Л. отверг данное предложение".
3) "Однако причин для успокоения нет" - разговорная фраза, составленная с нарушением лексических норм; можно заменить на "Москва - приятное исключение, однако и здесь вопрос о дорожном обеспечении стоит также остро, как и в других регионах" или "... однако, как считают эксперты, не нужно останавливаться на достигнутом".
4) "Поэтому обсуждение вопроса о работе столичных служб по ремонту дорожных покрытий было жарким..." - разговорное для данного контекста слово "жарким"; замена: "было бурным", "было спорным".
5) "Такое положение дел, по всей видимости, не устраивает премьера правительства" - разговорная конструкция предложения; разговорное слово "премьер"; замена: "С таким подходом не согласен премьер-министр Ю.Л".
6) "несколько разгорячившись..." убрать совсем;
7) "По мнению столичного градоначальника, это то же самое, как если человека, достигшего, скажем, пятидесятилетнего возраста, в обязательном порядке вдруг начнут пичкать разными микстурами — видите ли, его график оздоровления подошел" - экспрессивно-разговорный оттенок фразы; либо заменить это цитатой градоначальника, либо: "По мнению столичного градоначальника, это то же самое, как если человека, достигшего пятидесятилетнего возраста, в обязательном порядке будут принуждать к курсу оздоровления вне зависимости от потребности в этом", либо совсем убрать из текста.
8) "И вообще, чтобы меньше ремонтировать, надо лучше и качественнее строить" - разговорный оттенок; замена; "Премьер правительства настаивал на том, что техническое состояние дороги — главный критерий, который должен определять необходимость ремонта, а также заметил, что более качественная укладка гарантирует уменьшение затрат на ремонт дорог".
9) "Вернее, их ужасное состояние" - разговорная конструкция; замена: "России самой большой проблемой во все времена был вопрос о неудовлетворительном состоянии дорог".
10)" Москва — приятное исключение" - вырванная из контекста фраза; можно написать: "Москва в этом смысле является приятным исключением..."