1) Я веселый - означает, что он веселый, а я весел - имеет несколько смыслов, веселый или весел на чем-то (на виселицы к примеру)
2) Мать больна - означает, что мать заболела, а мать больная - имеет несколько смыслов, болеет обычной болезнью или "больная на голову"
3) Лицо его спокойно - означает, что у него спокойное лицо, т.е. без улыбки, грусти и т.п. Он всегда спокойный - т.е. в любой ситуации спокоен (спокойствие только спокойствие). Я спокоен за своих друзей - т.е. он не волнуется за своих друзей и полностью спокоен за них. Спокойный характер - т.е. находящийся в состоянии покоя, малоподвижный или неподвижный.
4) Туфли тесны или малы мне - означает, что туфли не подходят по размеру ноги и туфли малы, значит что нужен размер по больше. Маленькие туфли - смысл тот же что и в туфлях малого размера, нужны туфли под размер ноги, чтобы было все идеально.
5) Проход узок - т.е. тесный проход. Проход узкий: рояль не пройдет - т.е. проход на столько узкий, что рояль не пройдет по своему размеру.
6) Счастливый человек - жизнерадостный и т.п. Я счастлив - в определенной ситуации человек становится счастлив, а иногда просто так.
Примеры:
Глухой от рождения — глух к ребенок весьма живой — старик еще жив; метод очень хороший — парень хорош собой.
Объяснение:
Халед Хоссейни "И эхо летит по горам"
1952 год, звездная ночь в пустыне, отец рассказывает афганскую притчу сыну и дочери. Они устроились на ночлег в горах, на пути в Кабул. Затаив дыхание, Абдулла и совсем еще маленькая Пари слушают историю о том, как одного мальчика похитил ужасный дэйв, и бедняге предстоит самая страшная судьба на свете. Наутро отец и дети продолжают путь в Кабул, и этот день станет развилкой их судеб. Они расстанутся и, возможно, навсегда. Разлука брата и сестры даст начало сразу нескольким сплетающимся и расплетающимся историям. И в центре этой паутины жизни - Пари, нареченная так вовсе не в честь французской столицы, а потому что так зовут на фарси фей. Новый роман Халеда Хоссейни, прозрачный, пронзительный, многоголосый, о том, что любое решение, принятое за другого человека, - добра ради или зла - имеет цену, и судьба непременно выставит за него счет. Это роман о силе дешевых слов и дорогих поступков, о коварстве жизненного предназначения, о неизбежности воздаяния, о шумном малодушии и безмолвной преданности.
Объяснение:
1. жюри-средний род
2.тбилиси-мужской род
3.миледи-женский род
4.пенальти-средний род
5.арарат-мужской род
6.мафиози-мужской род
7.Миссисипи-женский род
8.метро-средний род
9.манго-средний род
10.портье-мужской род
11.кашне-средний род
12.алиби-средний род
13.меню-средний род
14.колибри-общий род
15.какао-средний род
16.кофе-мужской род
17.пепси-женский род
18.маэстро-мужской род
19.монпансье-средний род
20.конферансье-мужской род
21.авеню-женский род
22.интервью-средний род
23.салями-женский род
24.кольраби-женский род
25.леди-женский род
26.цеце-женский род
27.фламинго-мужской род
28.иваси-средний род
29.резюме-средний род
30.портмоне-средний род
31.атташе-мужской род
32.фрау-женский род
33.рагу-средний род
34.кенгуру-мужской род
35.какаду-мужской род