ответ:Жили- были Кот да Петушок. Жили они дружно. Днём Кот ходил на охоту, а Петушок оставался дома. Это увидела хитрая Лиса. Подождала, когда Кот ушёл на охоту, подошла к домику и стала смотреть в окошко. Увидела Петушка и давай петь ему песенку, чтобы он открыл окошко. Петушок услыхал песенку, и так ему захотелось посмотреть, кто её поёт, что выглянул в окошко. Лисичка схватила Петушка и понесла в дремучий лес в свою избушку. По дороге Петушок звал своего друга Кота. Котик услышал крик Петушка и побежал догонять Лису. Догнал Лису, забрал Петушка и стали они жить- поживать и добра наживать.
Объяснение:Кота конечно можно назвать героем, он своего друга из лап Лисы.
1) Русский язык по-настоящему разнообразен и при одного слова дать исчерпывающее определение предмета или понятия. Так, в данном тексте автор использует для характеристики шофёра, подвозившего подростка, слово «хапуга». Это грубо просторечное слово как нельзя более точно передаёт характер этого человека, не на сочувствие, живущего только для себя. Шофёр, прекрасно видя, что подросток находится в безвыходной ситуации, практически грабит его.
Ещё два просторечных слова - «харчишки» и «одеялишки» также используются в этом тексте. И они здесь неслучайно. Уменьшительный суффикс –ИШК как нельзя лучше показывает, насколько трудной была жизнь подростков, как скудна была их пища, и поэтому для них был так ценен каравай хлеба, отобранный шофёром-хапугой.
Подводя итог, хочется ещё раз подчеркнуть справедливость слов К.А. Федина, так как русский язык действительно выразить малейшие оттенки в значении слова.