2. «Скрытый человек» - сюда, думаю, подходит термин пароним, т. к. очевидно имели в виду : "скрытный человек". Скрытый и скрытный - паронимы.
3. «Павел вырос в глазах людей после истории с «болотной копейкой» - алогизм, т. к. тут синтаксическая структура предложения не соответствует тому, что пытался донести автор. Правильнее было бы: «Авторитет Павла вырос в глазах людей после истории с болотной копейкой».
4. «Трудоёмкий труд рабочих» - тавтология (труд трудоемкий - это очевидно :), к тому же слова однокоренные)
Весь сегодняшний день я,(выделяем приложение) по поварской традиции, провел у плиты. здесь же встречу и новый год. нисколько об этом не вздыхаю:(вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на причину того, о чем говорится в первой части) такая уж наша профессия-(идет уточнение-какая профессия?) радовать в праздник человека хорошим столом,(перед "чтобы") чтобы предложенные яства могли удовлетворить самый взысканный вкус гурманов. под сводами ресторана... в предновогоднюю ночь будет накрыт громадный стол,(сложноподчиненное предложение- поэтому выделяем придаточное) за которым сядут гости столицы,(выделяем причастный оборот) пребывшие в Москву со всех концов земли. ведь Москва всегда хлебосольно привечает дорогих гостей.)
2. «Скрытый человек» - сюда, думаю, подходит термин пароним, т. к. очевидно имели в виду : "скрытный человек". Скрытый и скрытный - паронимы.
3. «Павел вырос в глазах людей после истории с «болотной копейкой» - алогизм, т. к. тут синтаксическая структура предложения не соответствует тому, что пытался донести автор. Правильнее было бы: «Авторитет Павла вырос в глазах людей после истории с болотной копейкой».
4. «Трудоёмкий труд рабочих» - тавтология (труд трудоемкий - это очевидно :), к тому же слова однокоренные)
5.«Пернатые птицы» - плеоназм.