М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Metalmekid
Metalmekid
17.11.2020 01:50 •  Русский язык

Рочита. ответы на вопросы.
Семья Дождей
Высоко в небе, на тёмной Туче жила семья Дождей:
папа Ливень, мама Радуга с дождем, сынок Грибной
дождь и дочка Капля.
Жили онй дружно. Следили за чистотой на земле.
Дожди умывали растения, наполняли реки и озера водой,
чтобы животные могли попить и искупаться. Сделают
работу Дожди и любуются сверху красотой.
Но иногда у папы Ливня было плохое настроение, и
тогда он заливал дороги, поля и леса. Реки выходили из
берегов и заливали деревни, сёла. Люди очень огорчались
и просили Дождь, чтобы он прекратился. Иливень уходил
обратно на Тучку.
Так ижили дружно Дожди, трудились, радовались,
а иногда огорчались. Все как в каждой семье.
Где жила семья Донсдей?
Перечисли членов семьи Донсдей.​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
ksyushaivleva
ksyushaivleva
17.11.2020

Відповідь:

В ІІІ в. до н.э. в степях Казахстана проживали усуни, канглы Их занятием было скотоводство, знали они и земледелие. Эти племена пользовались  изделиями из железа, обрабатывали дерево, у них был примитивный ткацкий станок.

Усуни и канглы занимались ремеслом, они умели изготовлять глиняную посуду и различные предметы из бронзы и золота. До нашего времени дошли золотые пластины с изображением домашних животных, зверей и птиц.

У усуней и канглы существовал культ предков, они одухотворяли природу и почитали солнце. Символами духа предков были уникальные статуэтки мужчин и женщин из курганов Сырдарьи, Центрального Казахстана.

Усуни и канглы не оставили после себя письменных источников.

Пояснення:

4,4(31 оценок)
Ответ:
ailanka87
ailanka87
17.11.2020

Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Заимствование – это слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков.

Причины заимствования: они бывают внешние и внутренние. Внешние: 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами 2) обозначение, с заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий. Внутренние: 1) проявление закона экономии речевых средств 2) восполнение лакун в языке 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления. Старославянизмы – это слова, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком. Черты иноязычных слов: фонетические – 1)а, э, шт, шп – в начале слова. 2) звук и буква ф, сочетание дж, уа, уэ,ау,оу. 3) сочитания бю, пю, дю,тю,сю,зю,ню, мю, рю, лю. 4) сочетания ей ой ай + согл.звук. 5) сочетание гласных а, о + носовой согл. н или м. 6) слоговой сингармонизм. 7) удв. согласные. 8) произнесение о в безуд. слогах. 9) фиксир. ударение на последнем слоге; словообразовательные: 1) приставки: дис, а, квази, пан, интер, де, ре, ир и др. 2) суфф.: аж, ёр, ист, и др.3) «инговое» окончание. 4) корни: зоо, авиа, био, агро и др; морфологические: несклоняемость слова. Калька – слово, построенное по образцу соответствующего чужого путем передачи его составных частей с русских словообразовательных элементов. Калькирование – процесс создания калек. Кальки отличаются от заимствований – чужое слово не переходит, а переводится с собственного языкового материала при заимствовании семантики составных частей. 1. словообразовательные кальки – построенные с русских словообразовательных элементов (выглядеть – с нем. Aussehen – -aus – -вы, sehen – глядеть, небоскреб и skyscraper и тд). 2. Семантические кальки – слова, заимствующие у своих иноязычных эквивалентов одно из ЛСВ (трогать – волновать у франц toucher (прикасаться), картина – значение «кинофильм» из англ picture (картина, портрет, кинофильм). 3. Полукальки – слово составленное из заимствованного и собственного элементов, с словообразовательной структуры иноязычного слова-прототипа (телевидение – греч теле и русск видение, гуманность – humanitat – лат корень human и рус –ость).

Объяснение:

4,4(65 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ