Роман долгое время не переиздавался, пока в 1957 году его не перепечатал журнал «Знание — сила» (№4-5) со значительными сокращениями.
На мысль о поисках погибшей цивилизации Атлантиды Беляева натолкнула опубликованная во французской газете «Фигаро» заметка: «В Париже организовано общество по изучению и эксплуатации Атлантиды». В первой четверти XX века подобные общества возникали и лопались достаточно часто — предприимчивые дельцы-авантюристы умело спекулировали на распространившемся в это время повышенном интересе к истории Атлантиды (атлантомании). Таким образом газетная заметка превратилась под рукой писателя-фантаста в пролог к «Последнему человеку из Атлантиды» (история мистера Солли). Материал же для описания собственно Атлантиды Беляев почерпнул из книги Роже Девиня «Исчезнувший материк. Атлантида, шестая часть света» (на русском языке под названием «Атлантида, исчезнувший материк» вышла в 1926 году), которую и упоминает непосредственно в тексте повести (см стр. 136) В значительной мере повесть является художественной версией книги Девиня — подобно тому, как «Остров Погибших Кораблей» был литературной версией американского кинобоевика.
Едва ли не центральное место в творчестве Пушкина занимает патриотическая тема. Родина для поэта — это не только его родные, друзья, знакомые; родина — это весь русский народ. С самого раннего детства Пушкину были знакомы тяготы простого человека, его угнетенное, бесправное положение. Этому и рассказы няни, Арины Родионовны, и долгое времяпрепровождение с дворовым “дядькой” Никитой Тимофеевичем Козловым, и наблюдение за жизнью дворовой челяди. Именно благодаря им маленький Александр познал прелесть русского простонародного мира. Проникшись этим миром, окунувшись в него с головой, Пушкин, как никто другой, смог воспеть в своих стихах жизнь родной страны, показал неисчерпаемые духовные богатства русского народа, его красоту и самобытность. Разделяя взгляды передовых людей своего времени, Пушкин очень тонко и безошибочно отразил в своих стихах их мысли и чувства, их стремления и надежды. Благодаря мастерству художника, мы без труда представляем себе характерные черты русской действительности того времени. С глубоким уважением и симпатией относился поэт ко всем нациям своей страны. Перед лицом его музы все народы были равны. Вместе с тем поэт очень тонко подмечал особенности и своеобразие характера каждого народа, его самобытность. То, что все народы — братья и должны жить в согласии убеждало автора и то, как дружно они выступили на защиту Отечества в 1812 году. Вообще эта война, навязанная народам России Наполеоном, позволила поэту еще глубже проникнуться любовью к своим соотечественникам. Как хотелось ему, тогда еще подростку, встать в шеренги защитников, чтобы не словом, а делом доказать свою преданность Отечеству. Вспоминая потом эти военные дни, поэт напишет:
Вы помните: текла за ратью рать, Со старшими мы братьями прощались И в сень наук с досадой возвращались, Завидуя тому, кто умирать Шел мимо нас…
В Россия Лермонтова предстает и в другом виде, это -...Немытая Россия, Страна рабов, страна господ... Такая рабски покорная Россия ненавистна поэту, такая родина может вызывать только презрение. Именно таким настроением пронизано стихотворение "Прощай, немытая Россия...". В произведении "На смерть поэта", бесконечно скорбя о безвременной кончине Пушкина, Лермонтов ясно и четко определил место поэта в жизни и литературе. Истинный художник - не одинокий странник. Он болеет проблемами своей страны, Лермонтову свойственно чувство высокой ответственности перед читателями. Он отрицал литературу, стоящую в стороне от общественной жизни России. В конце 30-х годов поэта начинает волновать историческая тема. Он создает "Бородино" и "Песню про купца Калашникова". В стихотворении "Бородино" Лермонтов воспевает подвиг российских солдат, "богатырей", победивших в войне 1812 года. А Бородинская битва воспринималась современниками Лермонтова как символ победы, как главное сражение Отечественной войны. Автор восхищается поколением 10-х годов XIX века, на плечи которых легла основная тяжесть войны: - Да! Были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя, Богатыри - не вы! Это поколение противопоставлено поколению 30-х годов, которое "толпой угрюмою и скоро позабытой" пройдет, "не бросивши векам ни мысли плодовитой, ни гением начатого труда". Интерес Лермонтова вызывает и другая эпоха, эпоха царствования Ивана Грозного. Именно этой эпохе посвящена историческая поэма "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова". Но настоящим героем поэмы становится не царь Иван Грозный, а молодой купец Калашников. Этот герой близок героям русского народного эпоса, например, былинным богатырям. Купец Калашников честен, благороден, смел. Он бьется с опричником Кирибеевичем смертным боем, пытаясь защитить свою жену, отстоять свое человеческое достоинство. Смелый купец отомстил за поруганную честь, убил своего обидчика в честном кулачном бою на Москве-реке, но и сам поплатился жизнью. Даже самому царю, Ивану Грозному, не открыл купец Калашников истинной причины своего поступка, не склонил своей гордой головы: И гуляют-шумят ветры буйные Над его безымянной могилою. И проходят мимо люди добрые: Пройдет стар человек - перекрестится, Пройдет молодец – приосанится, Пройдет девица - пригорюнится, А пройдут гусляры - споют песенку. В своем творчестве Лермонтов ставил проблему деятеля, проблему положительного героя, и если среди современников Лермонтов искал и не находил такого героя, то в историческом России такие герои были. Несомненно, Лермонтов стал народным поэтом. Некоторые стихи его были переложены на музыку и стали песнями и романсами. Вспомним "Выхожу один я на дорогу...", стихи, ставшие песней. За 27 неполных лет своей жизни поэт создал столько, что навсегда прославил русскую литературу и продолжил дело великого стихотворца русского - Пушкина, став с ним вровень.
Ни (кто?) ласточка на (где?) ветвях, ни зелёной (кого?) травинки на (где?) земле. Сплошная серая (что?) туча(-) надвинулась(=) на (что?) солнце. С (откуда?) неба падает(=) мокрый (что?) снег(-). Тихо в (где?) лесу. Серый (что?) снег(-) тяжело падает(=) на почерневшие (на что?) деревья, на бурую (что?) землю. На (где?) земле гниёт(=) (что?) лист(-). Ласточка-1 скл.,им.п. На ветвях-3скл.,п.п. Травинки-1 скл.,им.п. На земле-1 скл., п.п. С неба-2 скл., т.п Снег-2 скл., им.п. В лесу- 2 скл.,п.п. На деревья-2 скл. п.п. На землю-2 скл. п.п. На земле-2 скл, п.п. Лист-2 скл. им.п.
Роман долгое время не переиздавался, пока в 1957 году его не перепечатал журнал «Знание — сила» (№4-5) со значительными сокращениями.
На мысль о поисках погибшей цивилизации Атлантиды Беляева натолкнула опубликованная во французской газете «Фигаро» заметка: «В Париже организовано общество по изучению и эксплуатации Атлантиды». В первой четверти XX века подобные общества возникали и лопались достаточно часто — предприимчивые дельцы-авантюристы умело спекулировали на распространившемся в это время повышенном интересе к истории Атлантиды (атлантомании). Таким образом газетная заметка превратилась под рукой писателя-фантаста в пролог к «Последнему человеку из Атлантиды» (история мистера Солли). Материал же для описания собственно Атлантиды Беляев почерпнул из книги Роже Девиня «Исчезнувший материк. Атлантида, шестая часть света» (на русском языке под названием «Атлантида, исчезнувший материк» вышла в 1926 году), которую и упоминает непосредственно в тексте повести (см стр. 136) В значительной мере повесть является художественной версией книги Девиня — подобно тому, как «Остров Погибших Кораблей» был литературной версией американского кинобоевика.