Н 315. Прочитайте текст. Как бы ты его озаглавили? Что вы можете сказать об отношение
одноклассников друг к другу? Как вы поддерживаете своих одноклассников?
На школьной олимпиал. художественной самолетельност... (дне ученицы/де
учении) из нашего класса запили первое место. Мы решили сделать им дарок
(Шестеро/шесть) волонтёров остались после уроков для выпуска поздравительного
плаката. Назначили (троих/трех) л. журных следить, чтобы поодительницы слу
чайно не вошли в класе. Когла плакат был готов, мы открыли (обе/обои) створки
дверей, украсили множ... ством шаров впереме...ку с цветами,
На следующий день (десятеро/десять) мальчиков и девятеро/девять) деп
чек выстр..ились по (обоим/обеим) сторонам крилора и дружными поздравлениями
встречали поб..дительниц. Девочки в благларность решили еще раз показать свой
акр. батический номер. (Двое/ла ребят/мальчика) быстро сдвинули (три/трое
стола/столов) и (шесть/шестеро) стульев, чтобы освободить пространство. Музы
кальное сопр.вождение обеспечили мы сами (пять/пятеро) из нас пели, (шест)
шестеро) отб..вали такт ногами, остальные хлопали и подавали. Номер получился
ещё лучше, и все заразились хорошим настроением на целый день!
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: