В книге К. Паустовского "Золотая роза" есть глава "Случай в магазине Альшванга". В ней — замечательная история о том, как однажды в редакцию газеты "Моряк" тогда ещё не очень известный писатель Марк Соболь принёс свой новый рассказ. Тема рассказа была интересной, но он был написан какими-то издёрганными, путаными фразами. Печатать его в таком виде было невозможно, а упускать — жалко. Корректор Благов, опытный издательский работник, взялся поправить рассказ, не выбросив и не вписав ни одного слова.
"...Я прочёл рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Всё стало выпуклым, ясным. От прежней ском-канности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова...
— Это чудо! — сказал я. Как вы это сделали?
— Да просто расставил правильно знаки препинания. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь. Ещё Пушкин говорил о знаках препинания, что они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания — как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться".
Люди говорят " " автоматически, когда они знают нормы этикета:
Люди - подлежащее, выр. существительным. Говорят - сказуемое, выр. глаголом. дополнение, выр. междометием. Автоматически - обстоятельство (может так же являться определением), выр. наречием. Когда - служебная часть речи (союз) - не является членом предложения. Они - подлежащее, выр. местоимением. Знают - сказуемое, выр. глаголом. Нормы - дополнение, выр. существительным. Этикета - дополнение (может так же являться определением), выр. существительным.
(повествовательное, не восклицательное, сложноподчинённое) 1 часть (двусоставное, распространенное, полное, не осложнено) 2 часть (двусоставное, распространённое, полное, не осложнено)
оащлл699ращощвщ