“послушайте, милейший, - поручик вскочил со стула, - вы все больше кажетесь мне похожим на шпиона, чем на перебежчика. но если мы не расстреляли вас сразу, это не значит, что теперь вы в безопасности ”. голос его зазвучал резче, он заходил по скрипучему досчатому полу, касаясь рукой кобуры. ему было за тридцать, но в мальчишеском лице его проглядывалось что-то залихватское, бесхитростное. наверняка некогда он был заводила в компании. “а теперь он может меня убить”, - подумалось сорокину, и мурашки пробежали у него по спине.
Эпитеты: горькой, терпкой, бобыльной жизни/ молодая смелость да молодой задор/ благородного смирения или благородного кипения/ мякенький, либеральный барич/ славный малый.
Метафоры: тебя самого огорошило/ нам других ломать надо/ да своим гнездом обзаведись/ бросился на шею.
Сравнения: потому что это романтизм, — это значит: рассыропиться.
Метонимии: Наша пыль тебе глаза выест, наша грязь тебя замарает
Антитезы: в чемодане оказалось пустое место, и я кладу туда сено; так и в жизненном нашем чемодане; чем бы его ни набили, лишь бы пустоты не было/ не деретесь — и уж воображаете себя молодцами, — а мы драться хотим/ тебе приятно самого себя бранить; а нам это скучно — нам других подавай/ Умницы они будут уже потому, что вовремя они родятся, не то что мы с тобой/ Иная барышня только от того и слывет умною, что умно вздыхает, а твоя за себя постоит, да и так постоит, что и тебя в руки заберет.
Олицитворения: галка самая почтенная, семейная птица.