абзац – это (нем. Absatz от глаг. absetzen — отодвигать) отступ вправо в начале строки (красная строка).
Перевод – это передача содержания устного высказывания или письменного текста средствами другого языка.
Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на словесного оформления мысли, на отношения между отдельными мыслями в речи и т. д.
Вс глагол – это глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов.
Жаргон – это (франц. jargon). To же, что арго, но с оттенком уничижения.
Для меня дружба это доверие близкого человека,и твердая увереность в том ,что он придет на в трудную минуту.Настоящий друг не умеет завидовать,обижать или причинять боль.Тайной которой ты делишься с другом,остаются между вами двоими.Друг вам простить не только мелкие оплошности,но и серьезные промахи и никогда не будет попрекать совершенными ошибками.Друг никогда не даст вам скучать .Основным принципом дружеских отношений является верность.Доверие лишь укрепляет дружбу,а уверенность в том что человек не придаст тебя поддержит -доказательство настоящей дружбы.Важно понимать что друг-не идеальный человек :он может совершать ошибки и не лепые поступки.Главное , чтобы друг умел не только прощать ,но и не таить зла.
абзац – это (нем. Absatz от глаг. absetzen — отодвигать) отступ вправо в начале строки (красная строка).
Перевод – это передача содержания устного высказывания или письменного текста средствами другого языка.
Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на словесного оформления мысли, на отношения между отдельными мыслями в речи и т. д.
Вс глагол – это глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов.
Жаргон – это (франц. jargon). To же, что арго, но с оттенком уничижения.