1. Девочка с уже заплетенной косой с удивлением смотрит на брата.
(страдат. причастие ж.р.сов. вида от слова "заплести")
1.а. Девочка, уже заплётшая косу, с удивлением смотрит на брата.
(действ. причастие времени ж.р.)
(Видимо, взять надо именно этот варинат, т.к. в заданиии не страдательное причастие")
2. Когда мы подбежали к телеге, то увидели, что мешок порван и из него сыпалась мука.
("порван" - страдательное причастие мужского рода от "порванный")
3. Это оказался медведь, забредший ночью в деревню.
(причастие совершенного вида от слова "забрести")
4. На столе стоит букет цветущих астр.
(причастие несовершенного вида от "цвести")
5. Если мы будем работать спустя рукава, то не выполним госзаказа в срок.
(Это такое фразеологическое выражение - "спустя рукава")
Оно устаревшее, но так до сих пор говорится.
Грамматически верно было бы "спустив" )
сладкий
краеведческий
городской
Камышовый кот, ключевая вода,кучевые облака,ландышевый запах, холщовая сумка,пунцовый закат,кварцевые часы,а пахучем воздухе,новой страницей, конкурс чтецов,древним летописцем,прекрасным пейзажем, дворцовый переворот
Небольшой рюкзак,некрасивый поступок,нелепый вид,не высокий,а низкий дом, неровная дорога,очень некрасивый вид,небрежная запись, непреступная крепость,дорога неровная,но короткая,недобрый человек,не дорогой,а красивый ситец,негромкое чтение,ничуть неинтересный рассказ ,неглубокая,но широкая речка, неряшливый вид,неглупый человек,неприятное общение