Как живой архив этнической памяти, словарная сокровищница нашего языка требует к себе исключительно бережного отношения. Нельзя забывать, что именно уважение к черта, отличающая цивилизованность от дикости» (А. Пушкин). Поскольку русский язык как творческая речемысли живет в каждом из нас, его носителей, то разрыв историко-культурных традиций приводит к утрате каких-то важных духовных и ментальных «генов», искажая языковую личность.
Другой перекос во взаимоотношениях с лингвосферой — в сторону излишнего консерватизма традиционных средств — может создать затруднения в выражении новых идей и понятий
Я выглянул в окно и увидел, что метель разбушевалась. Я – подлежащее, выраженное местоимением; я (что сделал?) выглянул и увидел – однородные простые глагольные сказуемые; метель – подлежащее, выраженное существительным; метель (что сделала?) разбушевалась – простое глагольное сказуемое; выглянул (куда?) в окно – обстоятельство места, выраженное существительным с предлогом. Утро было солнечным, и день должен быть жарким. Утро – подлежащее, выраженное существительным; утро (каково? было каким?) было солнечным – составное именное сказуемое, выраженное глаголом-связкой было и прилагательным солнечным; день – подлежащее, выраженное существительным; день (каков? должен быть каким?) должен быть жарким – составное именное сказуемое, выраженное глаголом-связкой быть, кратким прилагательным должен и полным прилагательным в творительном падеже жарким. Наступила тишина: он начал петь. Тишина – подлежащее, выраженное существительным; тишина (что сделала?) наступила – простое глагольное сказуемое; он – подлежащее, выраженное местоимением; он (что сделал?) начал петь – составное глагольное сказуемое, выраженное глаголом-связкой начал и инфинитивом петь.
Читайте больше: Синтаксический разбор сложного предложения. Общий план с примерами http://olgadyachenko.ru/sintaksicheskij-razbor-slozhnogo-prelozheniya.html
Объяснение:
Как живой архив этнической памяти, словарная сокровищница нашего языка требует к себе исключительно бережного отношения. Нельзя забывать, что именно уважение к черта, отличающая цивилизованность от дикости» (А. Пушкин). Поскольку русский язык как творческая речемысли живет в каждом из нас, его носителей, то разрыв историко-культурных традиций приводит к утрате каких-то важных духовных и ментальных «генов», искажая языковую личность.
Другой перекос во взаимоотношениях с лингвосферой — в сторону излишнего консерватизма традиционных средств — может создать затруднения в выражении новых идей и понятий