лебединая песнь-означает предсмертное сочинение. выражение основано на народном поверье, согласно которому лебеди, непевчие, «молчащие» птицы, за несколько мгновений до смерти обретают голос, и это предсмертное пение лебедей удивительно красиво.
в древнегреческой мифологии лебедь (лебедь-кликун) считался главным атрибутом бога аполлона (феба). фразеологизм: звездный час
значение: 1. миг удачи, вершина успеха. 2. переломный, решающий момент.
происхождение: из авторского предисловия к сборнику новелл "звездные часы человечества" ("sternstunde der menschen", 1927, перевод-1956) австрийского писателя стефана цвейга (1881-1942). он писал: " шаг созревает из миллионов впустую протекающих часов только один становится подлинно - звездным часом если пробьет звездный час, он предопределяет грядущие годы и столетия". это единственное, мгновение, по мысли писателя, и "предопределяет судьбу сотен поколений, направляет жизнь отдельных людей, целого народа или даже человечества". как пояснил сам цвейг, он назвал эти переломные моменты в жизни человечества так "потому, что, подобно вечным , они неизменно сияют в ночи забвения и тлена".
утром в степи появились орлы . немного отдохнув, они вновь поднялись с земли и, быстро набрав высоту, достойную их могучего, вольнолюбивого племени, тут же ворвались в незримо кочующие над степью воздушные потоки . расправив бурые, ловкие и чуткие крылья ,лишь изредка трогая ими воздух ,орлы начали стремительно выписывать в раздольном поднебесье огромные круги . под вечер, вдоволь налюбовавшись степными привольем, орлы попарно опустились на землю. едва коснувшись земли, орел сделал несколько сильных, порывистых прыжков, расплескивая помятый ковыль, затем вдруг замер на месте.
деепричастные обороты: "немного отдохнув","быстро набрав высоту","расправив бурые,ловкие и чуткие крылья","лишь изредка трогая ими воздух","вдоволь налюбовавшись степными привольем","едва коснувшись земли","расплескивая помятый ковыль".
причастных тут нет.
Звезды меркнут и гаснут.(наст.в.) В огне облака.
Белый шар по лугам расстилается.(наст. в.)
По зеркальной воде, по кудрям лозняка
От зари алый свет разливается.(наст. в.)
Дремлет чуткий камыш.(наст. в.) Тишь Безлюдье вокруг
Чуть приметна тропинка росистая.
Куст заденешь плечом на лицо тебе вдруг (буд. в.)
с листьев брызнет роса серебристая.(буд. в.)
Объяснение: