В языке одухотворяется весь народ и вся его родина. В нем претворяются творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее грозы и бури - весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко о любви к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах самого языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Поколения народа приходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения остаются в языке - в наследие потомкам. В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, - словом, весь след своей духовной жизни народ бережно сохраняет в народном слове.
Именительный (кто? что?) чей костюм, чья тетрадь, чьё место, чьи вещи, сколько книг, сколько друзей;
Родительный (кого? чего?) чьего костюма, чьей тетради, чьего места, скольких книг, скольких друзей;
Дательный (кому? чему?) чьему костюму, чьей тетради, чьему месту, скольким книгам, скольким друзьям;
Винительный (кого? что?) чей костюм, чью тетрадь, чьё место, сколько книг, скольких друзей;
Творительный (кем? чем?) чьим костюмом, чьей тетрадью, чьим местом, сколькими книгами, сколькими друзьями;
Предложный (о ком? о чем?) о чьём костюме, о чьей тетради, о чьём месте, о скольких книгах, о скольких друзьях.
я уверенна в своем ответе