М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Sunnnygirl289
Sunnnygirl289
03.04.2023 12:25 •  Русский язык

Тире на месте пропуска ставится в предложениях 1. обнимать сына, вернувшегося с войны, __большое счастье. 2. мудрость __ не в красоте, а в голове. 3. я ужасно рада, что ты __ мой брат. 4. сегодня море __ как небо.

👇
Ответ:
Арукаа11
Арукаа11
03.04.2023
В 1 предложении нужно тире 
4,5(67 оценок)
Ответ:
ilyamaximov514
ilyamaximov514
03.04.2023
1.надо тире
2.не надо
3.надо
4.не надо
4,7(84 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
alina1932
alina1932
03.04.2023

Воспитанные люди должны удовлетворять следующим условиям:

… Они уважают человеческую личность, всегда снисходительны, мягкие, вежливые, уступчивые…

… Они уважают чужую собственность, а потому платят долги.

… Не лгут даже в пустяках… Они не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают…

… Они не унижают себя с тою целью, чтобы вызвать в другом сочувствие…

… Они не суетны…

… Если имеют в себе талант, то уважают его… Они жертвуют для него всем…

… Они воспитывают в себе эстетику*…

    … Тут нужны беспрерывные дневной и ночной труд, вечное чтение, воля… Тут дорог каждый час.

           


4,5(76 оценок)
Ответ:
chizhanalesya
chizhanalesya
03.04.2023
Выражение возникло во времена царя Алексея Михайловича. По его приказу в селе Коломенском около царского двора был прибит к столбу длинный или долгий ящик. Из разных деревень приезжали просители и опускали туда свои челобитные оставались без рассмотрения целые месяцы, а то и годы, иногда вообще могли затеряться.    С течением времени это выражение в разговорной речи стало употребляться с пренебрежительным оттенком в значении «затягивать исполнение какого-либо дела на неопределённый срок» .    Кричать во всю Ивановскую.    Это выражение связано с московским Кремлём. Площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади специальные люди - дьяки - оглашали указы, распоряжения и другие документы, касавшиеся жителей Москвы и всего народа России. Чтобы всем хорошо было слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.    Шиворот-навыворот.    Хорошо нам известный оборот «шиворот-навыворот» родился в далёкие времена и был связан с унизительным наказанием. Провинившегося боярина сажали спиной вперед на старую лошаденку, предварительно обрядив его, как шута: богатую боярскую одежду с расшитым воротником - шиворотом - надевали наизнанку, шиворот-навыворот. В таком виде виновного возили по улицам. И теперь мы говорим «шиворот-навыворот» , если не так оденемся. Но ведь можно сказать: «Весь рассказ у него вышел шиворот-навыворот» , «Ты всё делаешь шиворот-навыворот» .    Юрьев день. Вот тебе и Юрьев день.    Выражение «Юрьев день» обозначает короткий период полного освобождения от всяких обязательств.    «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» говорят, когда хотят сказать о неожиданной неприятности. Выражение это восходит к XVI веку и связано с отменой прав крепостных крестьян переходить от одного помещика к другому в осенний праздник святого Юрия.    Казанская сирота.    В 1552 году войско Ивана Грозного взяло столицу татарского Казанского ханства - город Казань. Чтобы удержать в покорности её население, русские власти старались привлечь на свою сторону татарскую знать, князей и мирз. Многие князья охотно шли навстречу к новой власти, стремясь сохранить свое положение и богатство. Они принимали христианскую веру, получали от царя подарки и отправлялись в Москву, чтобы быть в числе царской свиты.    Таких людей народ стал насмешливо называть казанскими сиротами: при дворе они прибеднялись, стараясь получить как можно больше наград и жалований.    Казанская сирота - «человек, прикидывающийся несчастным, чтобы вызвать сочувствие жалостливых людей» .    Держать камень за пазухой.    Этот фразеологический оборот означает «иметь зло на кого-нибудь» . Его образование связано с пребыванием в 1610 году поляков в Москве. Пируя с москвичами, поляки опасались их и держали за пазухой булыжные камни.    Делу время, и потехе час.    Смысл выражения: всё надо делать в своё время (и трудиться, и отдыхать) . Это выражение принадлежит русскому царю Алексею Михайловичу. Он был большим любителем соколиной охоты. 
4,7(4 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ