1. В течение(производный предлог) месяца не было заметно, - в течении(существительное) реки произошли какие либо изменения.
2. В продолжение(производный предлог) недели все гадали, — что же будет в продолжении(существительное) телесериала.
3. Вследствие(производный предлог) отъезда за границу он так и не узнал, — в последствии(существительное) она забыла его и удачно вышла замуж.
4. Он шёл, не смотря(прямое значение) по сторонам, и думал лишь о том, — выпутаться из неприятной истории.
5. Несмотря на(переносное значение) весь свой опыт, он не мог догадаться, следует опасаться при этой встрече.
Больше всего сравнений автор приводит о Герасиме.
«Он вырос, как дерево растет на плодородной почве». - то есть практически на природе, поэтому и сила у него природная, богатырская.
«Скучал и недоумевал, как молодой здоровый бык, которого только что взяли с нивы, поставили на вагон железной дороги и мчат, а куда – Бог весть». - так и Герасим совершенно не понимал, куда и зачем его везут.
«Пойманный зверь» - наверное, он чувствовал страх, ужас от неизвестности.
«Степенный гусак» - Гусь - птица важная и рассудительная. Герасим чувствовал к ним уважение, автор именно сравнением это и показал, рассудительный, серьезный, надменный
Объяснение:
2)маленький
3)опытный