ответ:Красота души человека – самое ценное, что есть на земле, и её невозможно переоценить. Внешность – это всего лишь оболочка, внешнее оформление внутреннего мира личности. Бытует мнение, что все души изначально светлые и чистые. Вот почему ребёнок после рождения похож на ангелочка. Ведь ангелы – слуги Души. Это уже потом на чистую душу малыша накладываются оболочки чёрствости, эгоизма, капризов, а также – ответственности, долга, трудолюбия… Слой за слоем, час за часом.… И вскоре чистота может стать не видна под шелухой обыденности и земной жизни. Но это лишь оболочки. А сама душа под ними как была чиста и красива, так и осталась! Только не все это видят. Не все хотят видеть и ощущать. А ведь душа нежна как аромат цветка, светла как первый луч солнца, красива как гранёный алмаз и легка как весенний ветерок. Но под грузом наслоений она находится в заточении. И лишь редкие прозрения, такие как мелодия или запах из далёкого детства, могут вызвать у нас проблески воспоминаний, играющие на струнах нашей души. И уж тогда она встрепенётся, вспыхнет надеждой, обрадуется…
Только в нашей власти дать шанс внутреннему Я проявить себя, сбросить шелуху наслоений, обременяющих душу. Накапливаемое годами, наше эго не спешит сдавать позиций и глубоко ошибается тот, кто думает, что очистить душу, вернуть ей прежнюю красоту, легко и беспроблемно. Люди, ставшие на путь саморазвития, согласятся со мной, что этот процесс труден, но радостен.
Грамматическое значение — значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим показателем).
Разница между лексическими и грамматическими значениями (каждое из этих правил не абсолютно и имеет контрпримеры):
Грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.Грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски — от категории определённости существительного и т. д. В то же время, например, в японском языке категория числа не является грамматической, так как выражается факультативно по желанию говорящего. Представление об обязательности грамматических значений восходит к работам Ф. Боаса и Р. О. Якобсона. Согласно неформальному определению, данному А. А. Зализняком, грамматические значения — это такие значения, «выражение которых обязательно для всех словоформ данного класса лексем» («Русское именное словоизменение», 1967)Лексические и грамматические значения различаются с точки зрения и средств их формального выражения.Грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями)