М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
AzatDit
AzatDit
07.02.2023 09:23 •  Русский язык

Запишите данные существительные в указанных падежах,выдели окончание. стол-р.п.,д.п.,т.п. трава-р.п.,д.п.,п.п. окно-р.п.,т.п.,п.п.

👇
Ответ:
mishanyak19991
mishanyak19991
07.02.2023
Стола столу со столом
травы траве о траве
окон с окнами об окнах
4,8(83 оценок)
Ответ:
niknikiforov91
niknikiforov91
07.02.2023
Стол:
Р.п.-стола.
Д.п.-столу.
Т.п.-столом.
Трава:
Р.п.-травы.
Д.п.-траве.
П.п-о траве.
Окно:
Р.п.-окна.
Т.п.-окнами.
П.п.-об окне.
4,7(98 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Dmitriy031
Dmitriy031
07.02.2023
Целлофановые пакеты      Заметьте, в каком количестве в крупных гипермаркетах, на рынках ежеминутно используются целлофановые пакеты! Мы приходим на рынок, в крупный магазин, и при покупке нам выдают пакеты. Казалось бы – мелочь. Что в этом такого? Но целлофан не разлагается сам по себе, его сжигают, и в результате мы дышим всем этим, и наши дети от плохой экологии страдают по части кожных, бронхиальных и многих других заболеваний. Представьте, сколько пакетов каждую минуту человек использует для покупок? И что с ними бывает, когда они уже не нужны? Принесли продукты домой, пакеты в мусорку и завтра используем новые пакеты, у которых та же участь.      В России мало кому приходит в голову экономить то, что дают бесплатно. Простой пример: захожу в магазин одежды. Делаю покупку, ее тут же упаковывают в пакет. Я говорю, что пакет не нужен, у меня свой. На это мне доброжелательно отвечают: «Но ведь пакет бесплатный, берите!» Доброжелательность продавцов очень приятна, но причину моего отказа от целлофановых пакетов они так и не поняли. Захожу в другой магазин, та же ситуация. Удивленный продавец спрашивает, почему я отказываюсь от бесплатных пакетов. Объясняю. Лицо у продавца озадаченное, он признается, что никогда даже не задумывался о том, какое количество пакетов ежесекундно берет человек, как быстро выкидывает их и в каком количестве эти одноразовые пакеты ежедневно собираются на городских мусорках.      В Ирландии, например, подсчитали и поняли, что каждый житель уносит в год порядка 300 целлофановых пакетов. Но там стали бороться с загрязнением окружающей среды и люди стали экономить пакеты, а не выбрасывать. Как написано в нижеприведенной ссылке, многократное использование целлофановых пакетов – это не жадность, а бережное отношение к природе.
4,6(96 оценок)
Ответ:
веран
веран
07.02.2023
РУССКАЯ ФОНЕТИКА, нажмите кнопку слева

Фонетическая транскрипция << ОСНОВЫ фОНОЛОГИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ << ВВЕДЕНИЕ

Фонетическая транскрипция - особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания. Знаком того, что читатель имеет дело с транскрипционной записью звучащей речи, служат квадратные скобки: [ ].

Русское письмо устроено так, что в нем одна буква может передавать два звука (ёж) или, наоборот, две буквы - один звук (грузчик). В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак: [jош], [гр`уш':ьк].

В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь, называемой "мягкий знак" (до Орфографической реформы 1917-1918 годов этот знак назывался "ерь"). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково - знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м'ат']. Мягкость непарных мягких согласных [ч'] и [ш':] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] - при нем не принято ставить апостроф.

В графике буква, подчиняясь правилам правописания (орфографии), часто не передает тот звук, который произносится в слове (боковой,ёж). Для транскрипционного знака существует только одно правило - как можно точнее зафиксировать произносимый звук с учетом его отличия от всех других звуков: [бъкав`оj], [jош].

На письме не существует специального обозначения и для безударных гласных звуков. В словах карандаш, багаж, вблизи, например, пишутся одинаковые буквы для обозначения гласных как ударных, так и безударных, хотя звуки произносятся по-разному: в безударных слогах слабее и короче, а также в некоторых случаях и совсем по-другому, чем в ударном. В транскрипции необходимо подчеркнуть эту разницу или разными обозначениями и знаком ударения ([къранд`аш]), или только знаком ударения и отсутствием такового, так как безударные [а] и [и] в двусложных словах не претерпели качественных изменений: [баг`аш], [вбл'из'`и]. Если в письменной графике знак ударения ставится лишь в специальных изданиях (в словарях, учебниках для иностранцев, детской литературе), то в транскрипции ударение отмечается обязательно, когда в слове больше, чем один, слог. Звуки, претерпевшие количественную редукцию, могут обозначаться теми же знаками, что и ударные звуки, но без знака ударения, однако для обозначения редуцированных гласных, потерявших вследствие этого свое особое качество, используются не только знаки, принятые для обозначения остальных гласных, но и некоторые специальные знаки: [ъ] (ер) и [ь] (ерь). Они лишь зрительно совпадают с буквами, которые в графике вообще не обозначают звуков, но имеют другие функции. На письме долгота тех согласных звуков, которые в русском языке бывают только долгими, обозначается специальным образом: один из двухшумных согласных, которые всегда являются мягкими и долгими, обозначается буквой щ (звук [ш':]), второй звук, [ж':], не имеет специальной буквы для своего обозначения. Долгие звуки, образующиеся в русском языке при стечении двух одинаковых согласных, обозначаются двумя одинаковыми буквами (касса); однако явление, при котором стечение двух разных согласных дает один долгий звук (счет), никак не отражается на письме. В транскрипции длительность согласных звуков обозначается единообразно: как правило, двоеточием справа от звука ([ж':], [ш':], [к`ас:а]). В учебниках можно встретить иное обозначение долготы звука: горизонтальную черту над соответствующим транскрипционным знаком или два одинаковых знака ([к`аа], [к`асcа]).

Наконец, понятие "слово" в письменной графике и в транскрипции - это не одно и то же. В письменной графике оно - самостоятельная или служебная часть речи (предлог в - тоже слово и пишется отдельно), в транскрипции - это фонетическое слово, то есть некоторое состоящее из последовательности слогов единое целое с одним организующим центром - ударным слогом. Таким образом, предлоги, частицы, союзы, произносящиеся слитно с другими словами, в транскрипции пишутся также слитно и с обозначением всех изменений, которые произошли со звуками, их составляющими: в школу [фшк`олу], с ним [с'н'`им], спросила б [спрас'`илъп], за рекой [зър'ик`оj], под гору [п`одгъру].

Степень подробности транскрипционной записи речи зависит от того, что она должна зафиксировать: все особенности звучания, включая индивидуальные и обусловленные ситуацией порождения речи (эмоциональные и до.), или особенности фонетической системы языка (как в нашем учебном пособии).
4,4(62 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ