i. я люблю землю своих предков. я люблю её раздольные поля, её луга, её леса,
с м..гучими в..ковыми дубами, с зап..хом земл..ники и грибов, её реки, неторопливые, с берёзками, зарослями ивняка, черёмухи и ольхи на берегах, с
утренними зорями в заводях. дорог мне родной край весной, когда распускаются
цветы, всё зелено, над полем звучит трель жаворонка (по м. ростовцеву).
ii. первый снег, тот снег, что выводит землю из осени в зиму, всегда падает
н..чами, чтобы положить рубежи между осенней слякотью, туманом, палыми листьями и уличным сором, что были вчера, – и между белым бодрым днём зимы, когда
исчезли все трески и шумы и когда в тишине надо подтянуться человеку, подумать
и никуда не спешить (по б. пильняку).
i. я люблю землю своих предков. я люблю её раздольные поля, её луга, её леса,
с м..гучими в..ковыми дубами, с зап..хом земл..ники и грибов, её реки, неторопливые, с берёзками, зарослями ивняка, черёмухи и ольхи на берегах, с
утренними зорями в заводях. дорог мне родной край весной, когда распускаются
цветы, всё зелено, над полем звучит трель жаворонка (по м. ростовцеву).
ii. первый снег, тот снег, что выводит землю из осени в зиму, всегда падает
н..чами, чтобы положить рубежи между осенней слякотью, туманом, палыми листьями и уличным сором, что были вчера, – и между белым бодрым днём зимы, когда
исчезли все трески и шумы и когда в тишине надо подтянуться человеку, подумать
и никуда не спешить (по б. пильняку).
Объяснение:
Русское слово Английское слово Значение
1.айвори ivory — слоновая кость Цвет слоновой кости.
2.боди a body — тело Видимо слово произошло от того, что этот вид одежды облегает именно тело.
виндпруф a wind — ветер; proof — непроницаемый Ветронепродуваемая одежда, обычно куртка.
3.джинсы jeans — брюки, сшитые из плотной хлопковой ткани (деним) Когда-то были одеждой золотоискателей, а сегодня находят место в гардеробе практически каждого человека.
4.клатч to clutch — схватить, стиснуть, сжать Маленькая дамская сумочка, которую сжимают в руках.
5.леггинсы/легинсы leggings — гетры, гамаши; a leg — нога Модные гламурные гамаши сейчас называют легинсами :-)
лонгслив long — длинный; a sleeve — рукав Футболка с длинными рукавами.
6.свитер to sweat — потеть В свитере и правда бывает жарко, так что происхождение слова вполне логичное.
смокинг a smoking jacket — «пиджак, в котором курят» У этого слова интересное происхождение. Раньше «пиджаки, в которых курят» были домашней одеждой. Когда джентльмен собирался покурить, он надевал плотный пиджак (a smoking jacket), который призван был защитить его одежду от запаха дыма и падающего пепла. Кстати, по-английски
7.смокинг — это a tuxedo или a dinner jacket, а smoking — это «курение».
8.стретч to stretch — растягиваться Так называют эластичные ткани, которые хорошо тянутся. В русском языке распространено и неправильное произношение этого слова — стрейч.
9.хилисы a heel — пятка Кроссовки с колесиком на пятке.
10.худи a hood — капюшон Толстовка с капюшоном.
11.шорты short — короткий Заимствовано от английского short trousers (короткие брюки).
12.шузы shoes — обувь Так на сленге называют обувь.