М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

7Класс составить 4-5 предложений По этой картине с использованием параллельную связь между предложениями


7Класс составить 4-5 предложений По этой картине с использованием параллельную связь между предложен

👇
Открыть все ответы
Ответ:
aisasiada
aisasiada
18.01.2022
Начальная форма: БЛИСТАТЬ
Часть речи: глагол в личной форме
Грамматика: действительный залог, единственное число, переходный, несовершенный вид время, средний род
Формы: блистать, блещу, блистаю, блещем, блистаем, блещешь, блистаешь, блещете, блистаете, блещет, блистает, блещут, блистают, блистал, блистала, блистало, блистали, блеща, блистая, блистав, блиставши, блещи, блистай, блещите, блистайте, блещущий, блистающий, блещущего, блистающего, блещущему, блистающему, блещущим, блистающим, блещущем, блистающем, блещущая, блистающая, блещущей, блистающей, блещущую, блистающую, блещущею, блистающею, блещущее, блистающее, блещущие, блистающие, блещущих, блистающих, блещущими, блистающими, блиставший, блиставшего, блиставшему, блиставшим, блиставшем, блиставшая, блиставшей, блиставшую, блиставшею, блиставшее, блиставшие, блиставших, блиставшими
4,4(41 оценок)
Ответ:
marivenkova
marivenkova
18.01.2022

Фразеологизм-это устойчивые выражения (повседневно используемые именно в таком виде), одна из особенностей которых состоит в том, что их практически невозможно перевести на другие языки. А если делать это дословно, то получится настоящая абракадабра.

Объяснение

Например, как вы переведете иностранцу словосочетания:

С гулькин нос

Куда глаза глядят.

Стрелянный воробей.

А в то же время мы, как носители русского языка, сразу поймем, о чем идет речь.

«С гулькин нос» – мало, совсем чуть-чуть.

«Куда глаза глядят» – прямо, без конкретной цели.

«Стрелянный воробей» – опытный в каких-то делах.

Можно сказать что это слова устоявшееся по структуре и составу выражение, которое употребляется в переносном значении и состоит из двух и более слов.

4,5(70 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ