Осенью, когда в школе были каникулы, мы с родителями отправились на прогулку в старый городской парк, где растут огромные деревья. Мы наслаждались дивным осенним воздухом, любовались очарованием природы и собирали разноцветные листья. Вдруг я увидела сидящую на сосне серенькую белочку. Да-да, именно серенькую! Она наблюдала за мной своими внимательными глазками-бусинками. Мне так захотелось погладить ее! Я попробовала подойти поближе. Но пушистая незнакомка, махнув хвостиком, быстро скрылась в кроне дерева. Все последующие дни я приходила в парк, мечтая снова повстречать красавицу и познакомиться с ней поближе. А для того чтобы задобрить белочку, у меня всегда были припасены в кармане курточки орешки и семечки. Но, увы, больше я ее не видела. Очевидно, у нее было много дел, и в отличие от меня она не могла позволить себе долгие прогулки по парку
Усский язык испытывает на себе множество влияний .Очень редка когда мы замечаем эти изменения .Многие из них настолько плотно слились с нашей жизнью, что мы и не подозреваем, что это не исконно с нами, откуда и как это взялось. Следует различать два понятия: язык народный и язык литературный. В конце концов всякий литературный язык развился из какого-нибудь народного и постоянно испытывал на себе так или иначе влияние какого-нибудь народного языка. Но все же литературный и народный языки вполне никогда не совпадают друг с другом и развиваются каждый своим путем. Какие же влияния испытывает на себе наш язык? В первую очередь это конечно же заимствование многих слов из других стран. Примером этому послужат такие слова как : борщ, брынза (украинские слова), мать, брат, волк, дочь и тд (индоевропейские страны), интересный факт, что даже вся брань (мат) пришли к нам из монголо-татарских языков. Русский язык постепенно вытесняется заимственными словами. Язык совершенствуется, расширяется, взаимствует, но не всегда это хорошо мы постепенно теряем наш национальный характер. Так же на наш язык оказывает влияние и молодёжный сленг .
Култегин 45-47 жасында кайтыс болды