ПГС 1.наступало хмурое утро. 2.Он только что не кувыркался, стараясь рассмешить публику. 3.Остров на море лежит, град на острове стоит… 4.е губи ты нашу душу, выплесни ты нас на сушу! 5.Я б для батюшки-царя родила богатыря…
СГС 1.шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит! 2.Через несколько дней должен я был очутиться посреди моего семейства 3.Войдя в залу, я спрятался в толпе мужчин и начал делать свои наблюдения 4.Между тем княжна Мери перестала петь. 5.от горячих лучей солнца стал плавиться снег.
СИС 1. он был ранен, и лёжа всматриваясь в васильковое небо, думал о жизни 2.он родился счастливым пареньком 3. Что-то незнакомое показалось вдали 4.Неожиданно малыш прекратил петь и начал смеяться. 5. От радостных эмоций, он начал распевать песни
Архаизмы (от греч. «древний») - слова, отдельные значения слов, словосочетания, а также некоторые грамматические формы и синтаксические конструкции, устаревшие и вышедшие из активного употребления. Архаизмы — устаревшие слова, на смену которым пришли новые синонимические слова, называющие те же самые вещи и понятия. Это означает, что архаизмы имеют синонимы в современном языке. Примеры архаизмов: чело — лоб, уста — рот, сей — этот, кои — которые, заморский — иностранный, супостат — злодей. Иногда архаические слова, ставшие непонятными, продолжают жить в некоторых устойчивых сочетаниях: «Ни зги не видно» - «совсем ничего не видно», «Сыр-бор загорелся» - «начался переполох». А бывает так, что и возвращаются в нашу речь устаревшие слова: пристав, думцы, губернатор и др.
По устаревания и замене архаизма новым словом выделяются следующие группы:
• Собственно лексические архаизмы — полностью вышедшие из употребления слова, на их смену пришли слова с другими корнями (ветрило, шуйца, длань);
• Лексико-семантические архаизмы — потерявшее одно или несколько лексических значений (живот в значении «жизнь», негодяи в значении «негодные к воинской службе», истукан в значении «статуя»), а также получившие новое значении (позор — значение «зрелище» изменилось на «стыд», урод — значение «красота» изменилось на «с физическими недостатками»);
• Лексико-фонетические архаизмы — поменявшие фонетическое звучание слова за счёт замены, отпадания отдельных звуков (нумер — номер, зерцало — зеркало, нощь — ночь).
Выделяются акцентологические архаизмы, у которых изменилось место ударения в слове (музы́ка — му́зыка, филосо́ф — фило́соф);
• Лексико-словообразовательные архаизмы — устаревшие слова, из которых появились новые путём прибавления к корню устаревшего слова новых словообразующих морфем (дружество — дружба, фантазм — фантазия).
Слова, переставшие активно использоваться в языке, исчезают из него не сразу. Какое-то время они ещё понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя в повседневной речи уже не используются. Такие слова составляют лексику пассивного запаса и приводятся в толковых словарях с пометкой «устар». Процесс возникновения архаизмов называется архаизацией.
В художественной литературе архаизмы широко используются как стилистическое средство для придания речи торжественности, для создания колорита эпохи, а также в сатирических целях. Язык, как система, находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. В то же время наименования предметов, явлений, не получающих более применения в жизни народов, выходят из употребления.
Историзмы — устаревшие слова, полностью вышедшие из употребления, так как вышли из употребления предметы и явления, которые эти слова называли. В отличие от архаизмов, историзмы не имеют синонимической замены в настоящем. Примеры историзмов: кокошник, шушун (одежда), алтын (денежная единица), дворянин, граф (титулы), кольчуга, забрало (военное снаряжение). Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка. Примерами историзмов служат слова советских времён, которые были в употреблении в веке: продотряд, махновец, буденовка, авоська Таким образом, историзмы занимают в языке совершенно особое положение, являясь единственными наименованиями давно ушедших из нашего обихода предметов. Поэтому у историзмов нет и не может быть синонимов.