1.Старуха испуганно повернулась на каблуках и поспешила подобрать свои юбки, чтобы уберечь себя от грозной беды, а мальчик в ту же секунду пустился бежать, вскарабкался на высокий дощатый забор — и был таков!
2.Пока Том уплетал свой ужин, пользуясь всяким удобным случаем, чтобы стянуть кусок сахару, тетя Полли задавала ему разные вопросы, полные глубокого лукавства, надеясь, что он попадет в расставленные ею ловушки и проболтается.
3.Чужой мальчик побрел прочь, стряхивая с костюмчика пыль, всхлипывая, шмыгая носом, время от времени оборачиваясь, качая головой и грозя жестоко разделаться с Томом “в следующий раз, когда поймает его”.
4. Ходить за водой к городскому насосу Том всегда считал неприятным занятием, но сейчас он взглянул на это дело иначе.
5. Он поставил ведро на землю, взял алебастровый шарик и, пылая любопытством, смотрел, как Том разбинтовывает палец ноги, но через минуту уже мчался по улице с ведром в руке и мучительной болью в затылке, между тем как Том принялся деятельно мазать забор, а тетушка покидала поле битвы с туфлей в руке и торжеством во взоре.
6. Видишь ли, тетя Полли ужасно привередлива насчет этого забора: он ведь выходит на улицу
7. Том предстал перед тетей Полли, сидевшей у открытого окошка в уютной задней комнате, которая была одновременно и спальней, и гостиной, и столовой, и кабинетом.
1) 10 слов по библиотеке (я так поняла 10 слов на казахском и перевод на русский) - кітаптар (книги) -тыныштық (тишина) -оқу (чтение) -жаңа нəрсе үйрену (узнавать что то новое) -оқу залдары (читальные залы) -үлкен (большая) -кең (просторная) -таза (чистая) -оқыту (учиться) -босаңсу (расслабляться)
2) - Здравствуйте, извините, есть ли у вас русско-английский словарь? - Здравствуйте, конечно есть, он стоит в вон той полке слева а можете передать ту книгу - Вот, держите - У вас есть литература по русскому и истории, они мне очень нужны! - Конечно есть, они стоят во 2 ряду, на 3 полке справа большое. Какую книгу в жанре фантастики можете порекомендовать? - К сожалению я не читаю жанры фантастики, но книги с этим жанром стоят позади вас - Подскажите где мне взять энциклопедии про животных и растений? - Посмотрите-ка на том столе ондна энциклопедия должна лежать - Огромное вам за
2.Пока Том уплетал свой ужин, пользуясь всяким удобным случаем, чтобы стянуть кусок сахару, тетя Полли задавала ему разные вопросы, полные глубокого лукавства, надеясь, что он попадет в расставленные ею ловушки и проболтается.
3.Чужой мальчик побрел прочь, стряхивая с костюмчика пыль, всхлипывая, шмыгая носом, время от времени оборачиваясь, качая головой и грозя жестоко разделаться с Томом “в следующий раз,
когда поймает его”.
4. Ходить за водой к городскому насосу Том всегда считал неприятным занятием, но сейчас он взглянул на это дело иначе.
5. Он поставил ведро на землю, взял алебастровый шарик и, пылая любопытством, смотрел, как Том разбинтовывает палец ноги, но через минуту уже мчался по улице с ведром в руке и мучительной болью в затылке, между тем как Том принялся деятельно мазать забор, а тетушка покидала поле битвы с туфлей в руке и торжеством во взоре.
6. Видишь ли, тетя Полли ужасно привередлива насчет этого забора: он ведь выходит на улицу
7. Том предстал перед тетей Полли, сидевшей у открытого окошка в уютной задней комнате, которая была одновременно и спальней, и гостиной, и столовой, и кабинетом.