Звук барабанов становился все тупее и тише,
и вдруг на него налетела, смяв и повалив его, весёлая волна оркестра. Это подхватила темп полковая музыка,
и весь полк сразу ожил
и подтянулся. Одна за другой отходили полуроты,
и с каждым разом все ярче, возбуждённей и радостней становились звуки полкового марша. Теперь Ромашов один. Плавно
и упруго приближается он к заветной черте. Голова его дерзко закинута назад
и с гордым вызовом обращена влево. «Конечно, генерал похвалил,
но отчего же солдаты не отвечали? … Что случилось?» <…> Что-то зашуршало
и мелькнуло на той стороне выемки, на самом верху освещённого откоса. Только по движению тени
да по лёгкому шороху осыпавшейся земли можно было уследить за ним. (По А. И. Куприну)
Объяснение:
Надеюсь правильно
"Опять за спиною родная земля,
И снова чужая земля за рекою.
Граница отчизны - не лес, не поля.
Граница отчизны - граница покоя.
Но вновь возвращаюсь я издалека,
Друзьям пожимая горячие руки.
Граница отчизны - не мост, не река.
Граница отчизны - граница разлуки."
В этом отрывке говорится родине. То что на чужой земле ты себя чувствуешь некомфортно. Во втором четверостишье цытируеться "Но вновь возвращаюсь я издалека, Друзьям пожимая горячие руки."-здесь писатель говорит о том что лучше дома нету ничего, и то что тебя всегда будут радостно встречать.
"Я вновь пришел сюда и сам не верю.
Вот класс, где я учился первый год.
Сейчас решусь, сейчас открою двери.
Захватит дух и сердце упадет.
И босоногий мальчик, мне знакомый,
Встав со скамьи, стоявшей в том углу,
Навстречу побежит ко мне, седому.
И этой встречи я боюсь и жду.
К счастью он натёр себе сапогом ногу, и на утро его отвезли в розвальнях на ближайшую станцию. На мой взгляд Есений первый в русской литературе так умело, и с такой искренней любовью пишет о животных. Искусство Андрея Рублёва, к примеру было по-настоящему открыто и изучено только в советское время. Совсем скоро безусловно птицы улетят на юг. Вдруг к нашей радости, на горизонте мы увидели большой корабль. Лошадка его к истинному моему удивлению, бежала очень недурно. Во-первых я говорю по-французски не хуже вас, а по-немецки даже лучше; во-вторых я три года провёл за границей. Итак повторим сначала предыдущее. Немцы по словам Хоря любопытный народец, и поучиться у них он готов. Однако долг вы понимаете прежде всего.
Звук барабанов становился все тупее и тише, и вдруг на него налетела, смяв и повалив его, весёлая волна оркестра. Это подхватила темп полковая музыка, и весь полк сразу ожил и подтянулся. Одна за другой отходили полуроты, и с каждым разом все ярче, возбуждённей и радостней становились звуки полкового марша. Теперь Ромашов один. Плавно и упруго приближается он к заветной черте. Голова его дерзко закинута назад и с гордым вызовом обращена влево. «Конечно, генерал похвалил, но отчего же солдаты не отвечали?.. Что случилось?» <…> Что-то зашуршало и мелькнуло на той стороне выемки, на самом верху освещённого откоса. Только по движению тени да по лёгкому шороху осыпавшейся земли можно было уследить за ним.