3. В данных предложениях найдите ошибки в написании предлогов и союзов. Запишите их в правильном варианте и подчеркните: 1). В течении мая всё чаще дули северо-западные ветры.
2).Сговорившись на счет завтрашнего дня, они расстались.
3).В виду болезни я не мог участвовать в соревнованиях.
4).Урожай был невысоким в следствии засухи.
5). Вследсвие по делу о хищении было допущено много неточностей.
6). Положите деньги на счёт в банке.
7). За то я досыта надумалась вовремя болезни.
8). Он повернулся, что бы снова бежать в трюм.
9). За тем он разбил какое то стекло, пробежал через столовую и сказал, что уходит.
10). Врядли он сможет прийти во время.
(англ.dandelion)
Подснежник - такое название дали цветку потому что он находится под снегом. (англ.snowdrop)
Незабудка - данное название происходит как от приказа, при этом искажаясь "Не забудь-ка!" (англ. forget-me-not)
Колокольчик - звенящее название, произошло оно из - за формы цветка, напоминающее колокольчик. (англ. bell)
Зверобой - получил свое название, из -за того, что если в корм попадал цветок зверобоя у овец образовались припухлости и покраснения на голове. После эти припухлости перерастали в язвы, если животное сильно отравилось зверобоем, то оно погибало. (англ. tutsan)
Подорожник - так как подорожник растет у дороги, то и название соответствующее. Подорожник - по дороге. (англ.plantain)
Душица - душистое растение, отсюда и название душица. От одного прикосновения, запах разносится очень далеко. (англ.marjoram)
Гвоздика - в переводе означает "божественный цветок", эти цветы означали власть и силу Зевса. После в 18 веке Карл Линней дал ему такое название, за красивый внешний вид цветка. (англ.carnation)
Шиповник - имеет на своем кусте "шипы", можно догадаться, что шиповник и означает "шиповидный" или "с шипами". (англ. briar)
Подсолнух - цветок, похожий на солнышко, собственно которое и тянется за солнышком, Как бы нежась в тепле. От сюда и название ПОДСОЛНУХ! Даже в английском языке переводится как "солнечный цветок" (англ. sunflower).