что главным фактором, который оказывает влияние на все меньшее использование диалектных слов в нашей речи, является всеобщее образование. До революции и начала периода всеобщей грамотности диалектные слова были обычным явлением и в каждом регионе они были своими, особенными, но когда люди стали учить в школах одни и те же правила русского языка по одному и тому же учебнику, когда речь человека стала становиться все более грамотной, диалектные слова стали забываться. Они долгое время еще встречались в речи людей старшего поколения, но в процессе естественной смены поколений забывались и исчезали из речи. Сейчас, мало уже кто помнить хотя бы десяток диалектных слов, которые были в ходу в регионе его проживания и они сохраняются только в словарях или в книгах.
1. Лодка, подгоняемая ветром, быстро неслась по реке. —
Подгоняемая ветром лодка быстро неслась по реке.
2. Документы, потерянные в году, нашлись в старом пальто. — Потерянные в году документы нашлись в старом пальто.
3. Диск полной луны рождал объединявшие нас мечты. — Диск полной луны рождал мечты, объединявшие нас.
(Причастные обороты подчёркнуты вместе с определяемым словом. Определяемые слова выделены курсивом)
Объяснение:
Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами.
В предложении причастный оборот может выполнять роль обособленного или необособленного определения. Это зависит от того, где стоит оборот: перед определяемым словом, или после него.
Если причастный оборот стоит после определяемого слова, то выделяется запятыми:
Лодка, подгоняемая ветром, быстро неслась по реке.
Определяемое слово - ЛОДКА.
Лодка (какая?) ПОДГОНЯЕМАЯ ВЕТРОМ. "Подгоняемая ветром" - причастный оборот, который стоит после определяемого слова, поэтому выделяем с двух сторон запятыми.
Если причастный оборот стоит перед определяемым словом, то не обособляется (не выделяется запятыми):
Подгоняемая ветром лодка быстро неслась по реке.