М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Maagistr
Maagistr
16.06.2020 09:31 •  Русский язык

Определи их падеж: в лицо, на берегу, к вершинам деревьев, по воде.

👇
Ответ:
Astronavtka
Astronavtka
16.06.2020

(во что?) в лицо (в.п.)

(на чём?) на берегу (п.п.)

(к чему?) к вершинам (д.п.)

к вершинам (чего?) деревьев (р.п.)

(по чему?) по воде (д.п.)

4,4(49 оценок)
Ответ:
seal2004
seal2004
16.06.2020

В лицо- (во что?) В.п.

На берегу- (на чём?) П.п.

К вершинам(чего?)деревьев Р.п.

По воде-(по чему?) Д.п.

4,5(7 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
SkiJu
SkiJu
16.06.2020
Слово о словах. Не важно, что за смысл у этого предложения. Важно, как Вы его понимаете. Академика Л.В.ЩЕРБА (его методы) почитайте "БОКР" называется. Уж прямее его прочитанной лекции Вам тут однозначно не ответят. 
Корни использованных слов — «глок», «куздр», «штек», «будл» и прочие — не могут быть обнаружены в русском языке. Однако к этим выдуманным, «ничьим» корням профессор присоединил не вымышленные, а настоящие служебные части слов — русские суффиксы и окончания. И они «оживили» искусственные корни, позволив составить фразу, вполне типичную для русского повествовательного предложения. 
Ее легко можно перевести на общепонятный язык, правда, довольно абстрактно: «Нечто женского рода каким-то образом совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое длительно вытворять с его детенышем».
4,6(18 оценок)
Ответ:
messiii45
messiii45
16.06.2020
Вот фрагменты статьи "ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ), ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ" (автор не указан). 

ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ), ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.

Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.

Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше»; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше»; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах»; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля»; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе»; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих». Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе»; греч. «Орел в облаках».

Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят); Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.

В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.
4,7(91 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ