(1)Хоть на первый взгляд вопрос о том,как вести себя в обществе,и может показаться сущим пустяком,он имеет весьма важное значение.
Это предложение сложноподчиненное.Части соединены между собой с союзов "хоть" и "как".
(2)ничто не приобретается с таким трудом и ничто столь не важно,как хорошие манеры,которые не имеют ничего общего ни с натянутой церемонностью,ни с наглой развязностью,ни с нелепой застенчивостью.
Предложение с разными видами связи.Первая и вторая часть соединены с союза "и", ост. с союза "как" и союзного слова "которые".
1.Хорошие манеры.
2. Все предложения в тексте связаны между собой по смыслу и грамматически.
3. Умение вести себя в обществе
4. Важно уметь вести себя в обществе; чем бы ни приходилось заниматься, нужно делать это как следует, делать тщательно, не кое-как.
5. Публицистический (автор хочет привлечь внимание читателей к данной проблеме)
6. Рассуждение (указан тезис-основная мысль, есть аргументы - доказательства и есть вывод)
7. 1.
8. 1.(Хоть на первый взгляд вопрос о том, 2.(как вести себя в обществе), и может показаться сущим пустяком), [он имеет весьма важное значение].
Объяснение:
1.повествовательное, 2.невосклицательное, 3.сложное, 4.союзное, 5 сложноподчинённое с придаточными 1. уступительным и 2.определительным
Основа главного предложения:
он - подлежащее, выраженное местоимением ___
имеет значение - составное именное сказуемое =
Второстепенные:
весьма - обстоятельство, выраженное наречием _. _.
важное - определение, выраженное прилагат-м ~~~
Основа 1-го придаточного:
вопрос - подлежащее, выраженное сущ. ___
может показаться - составное глагольное сказуемое =
Второстепенные:
Хоть - уступительный союз
сущим - определение, выраженное прилагат-м ~~~
пустяком - дополнение, выраженное сущ. - - -
на первый взгляд - обстоятельство, выраженное словосочетанием _. _.
о том - дополнение, выраженное местоимением с предлогом - - -
Основа 2-го придаточного:
как - союзное слово _. _.
вести себя - сказуемое, выраженное фразеологическим оборотом =
в обществе - обстоятельство, выраженное сущ. с предлогом _. _.
"- Ладно, - сдался Гарри, не зная, смеяться ему или злиться. - Только давайте после Лавгуда поищем ещё крестражей, идёт?"
"Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них совсем не молоды, — подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно-зеленую мантию!"
"Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью".
"Сдвинув брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?»".
"Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри удивился".
"Услыхав скрип стульев, Гарри на цыпочках поспешил в бар, где его никто не заметит".
"Взглянув на нее поверх брошюры «Сборные Британии и Ирландии по квиддичу», Гарри промычал что-то нечленораздельное".
"— Что-о? — спросил Гарри, не веря своим ушам. Джинни взвизгнула, как рассерженная кошка".
"Гарри, продолжая аплодировать, ткнул Рона под ребра и кивком указал на Малфоя".
"Горгулья, охранявшая вход в директорский кабинет, была теперь сдвинута в сторону; она стояла, скривившись набок, и вид у неё был оглушённый".
"Живоглот, который чуть раньше, злобно зашипев, метнулся под кухонный шкаф, теперь светил из темноты большими желтыми глазами".