Объяснение:
Эту легенду мне когда-то рассказал путешественник - англичанин.
Однажды пароход заночевал из-за туманов близ острова Самоа. Толпа весёлых, подвыпивших моряков съехала на берег. Вошли в лес стали разводить костер. Нарезали сучьев срубили и свалили кокосовое дерево, чтобы сорвать орехи. Вдруг они услышали в темноте кругом тихие стоны и оханья… Всю ночь моряки не спали и жались к костру. И всю ночь вокруг них раздавался судорожный какой-то шорох вздохи и стоны.
А когда рассвело они увидели вот что. Из ствола и из пня срубленной пальмы сочилась кровь, стояли красные лужи. Из обрубленных сучьев капали алые капли. Это был священный лес. В таком лесу туземцы не позволяют себе сорвать ни листочка.
Весёлые моряки не погибли. Они воротились на пароход. Но всю остальную жизнь они (ни) когда уже больше не улыбались.
Объяснение:
Эту легенду мне когда-то рассказал путешественник - англичанин.
Однажды пароход заночевал из-за туманов близ острова Самоа. Толпа весёлых, подвыпивших моряков съехала на берег. Вошли в лес стали разводить костер. Нарезали сучьев срубили и свалили кокосовое дерево, чтобы сорвать орехи. Вдруг они услышали в темноте кругом тихие стоны и оханья… Всю ночь моряки не спали и жались к костру. И всю ночь вокруг них раздавался судорожный какой-то шорох вздохи и стоны.
А когда рассвело они увидели вот что. Из ствола и из пня срубленной пальмы сочилась кровь, стояли красные лужи. Из обрубленных сучьев капали алые капли. Это был священный лес. В таком лесу туземцы не позволяют себе сорвать ни листочка.
Весёлые моряки не погибли. Они воротились на пароход. Но всю остальную жизнь они (ни) когда уже больше не улыбались.
Заяц (одушевлённое существительное) в родительном и винительном падеже, ед.ч. имеет одинаковую форму слова ЗАЙЦА.
[Если сомневаетесь какой род, поставьте (мысленно) неодушевлённое существительное].
1. Собака отбежала от зайца (р.п.) и громко залаяла.
[отбежала от стола - р.п; в в.п. стол ]
2. Про трусливого зайца (в.п.) написали много сказок.
[написали про стол - в.п.; в р.п. стола]