В некачественных переводах на русский язык можно
встретить иногда такие конструкции:
Стенд собирается, свинчиванием прилагаемых деталей.
Политые специальным раствором, стекла очищаются.
Инструкция, переведённая на русский язык, прилагается к аппарату.
В чем их неправильность? Здесь не правильное употребление форм слов. Предложения построены так, что действия как бы совершаются самими предметами: стенд свинчивается, инструкция сама переводится.
Как исправить эти предложения? Изменить форму слова так , что бы действия совершались с с этими предметами, а не ими самими.
Метафора – это троп, то есть некий образ, основанный на употреблении слов в переносном значении. Смысл метафоры как тропа в том, чтобы усиливать эмоциональную выразительность речи. Метафора представляет собой перенесение свойств одного предмета на другой по принципу их сходства. Примеры метафор:говор волн
Дорога идёт . неживого пространства- метафора.
Трактор узколоб, два глаза равнодушно вперёд глядят.(олицетворение трактор сравнивается с человеком. Узколоб. Два глаза)
на лицо словно густая сетка легла (сравнеие)