Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато НЕВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов.
2. Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. Нельзя смотреть в глаза фактов. Можно сказать Умение смотреть только на факты приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. 3. Бригадир давно махнул РУКОЙ на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. 4. Мастер не раз уверял собрание, что делает всё по МЕРЕ возможностЕЙ, однако порядки остались прежними. 5. Каждый нарушитель должен твёрдо усвоить, что ему не сойдёт С РУК даже малейшее отступление от устава и закона. 6. Писатель идет в ногу со (своим) временем. Надо просто написать Писатель идет в ногу со временем.7. Он взял себе львиную ДОЛЮ заработанного. 8. Большое влияние на МОЛОДЕЖЬ ОКАЗЫВаЕТ телевидение. . 9. Руководитель просто обязан взять инициативу В СВОИ РУКИ.
Полоса света, подкравшись сзади |деепричастный оборот _._._|, шмыгнула (=) через бричку (_ _ _) и лошадей (_ _ _), понеслась (=) навстречу другим (~) полосам (_ _ _), и вдруг (_._._) вся (~) широкая (~) степь сбросила (=) с себя (_ _ _) утреннюю (~) полутень (_ _ _), улыбнулась (=) и засверкала (=) росой (_ _ _).
Повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное, союзное:
1-ое: двусоставное, осложнено однородными сказуемыми, дополнениями, деепричастным оборотом, рас полное;
2-ое: двусоставное, осложнено однородными сказуемыми, рас полное.
Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое (=).
Второстепенные члены предложения: обстоятельство (_._._), дополнение (_ _ _), определение (~).
Схема на рис.↓
Сочинение-рассуждение по тексту Т. Добсона (в приложении)
В современном мире мы все чаще ошибаемся в людях. Они производят свое первое впечатление "по одежке". Вот элегантная женщина среднего возраста, молодой человек стильной наружности, седовласый мужчина - внешне благообразный отец семейства. Но когда мы слышим их речи: косноязычие, переполненный жаргонизмами или просторечиями словарь, неприятные интонации - то впадаем в диссонанс между внешностью и внутренним миром нового знакомого.
Российский филолог Д.С. Лихачев высказался так: "Вернейший узнать человека - его умственное развитие, его моральный облик, его характер - прислушаться к тому, как он говорит". Речь человека - портрет его души, сложенный за долгие годы из кирпичиков эмоций, знаний, философии. Она распахивает наш внутренний мир, освещает недостатки, акцентирует пробелы.
Обратимся к тексту Т. Добсона, который противопоставляет силу живительного слова грубой физической силе. Предложение 5 (Выкрикнув что-то, он с воинственным видом направился к женщине с ребёнком.) - раскрывает нам бурю страстей внутри одного из героев. Ведь выкрики в общественном месте могут позволить себе либо невоспитанные, либо надломленные личности. Но поток агрессии, который автор собирался остановить применением айкидо, был рассеян седым старичком-японцем совершенно иначе. Добрые интонации, сопереживание, искра легкого озорства, тепло и проникновенность речи обезоружили крупного мужчину. Старик впустил постороннего в свой мир, доказав доброту намерений. В предложениях 47 и 48 (Да, – говорил старик, – ты действительно оказался в тяжёлом положении. Присядь сюда и расскажи мне всё.) старик не только протягивает руку но и предлагает соединить внутренние миры, разделить боль, уменьшив ее тем самым. Краткие емкие фразы выдают ум и жизненный опыт пожилого японца. Его такт и человеколюбие кроются в умении облечь душевное состояние, которое он хочет передать собеседнику, в простые и теплые слова.
Нам всем стоит научиться красиво говорить, светло мыслить, идти дорогою добра. Я соглашусь с филологом. Речь - дверь в наш внутренний мир. Пусть она будет такой, чтобы собеседнику хотелось заглянуть к вам в гости.