Язык Пришвина - язык народный. Он мог сложиться лишь в тесном общении русского человека с природой, в труде, в простоте. И в мудрости народного характера.
Слова у Пришвина цветут, сверкают. Они то шелестят, как травы, то бормочут, как родники, то пересвистываются, как птицы, то, наконец, ложатся в нашей памяти медлительным строем, подобно течению звезд.
После Пришвина осталось большое количество записей и дневников. В них заключено много размышлений Михаила Михайловича о писательском мастерстве. В этом деле он был так же проницателен, как и в своём отношении к природе.1) [В сотый раз я что не родился художником).
Схема: [ __ =], (что = __ ).
2) [Слова у Пришвина цветут, сверкают]. [- О, О], где О -однородные сказуемые.
[Они то шелестят, как травы, то бормочут, как родники, то пересвистываются, как птицы, то позванивают, как первый лед, то ложатся в нашей памяти медленным строем.
Схема: [ __ О, |-.-|, О, |-.-|, О, |-.-|, О, |-.-|, О].
|-.-| - обстоятельства, выраженные сравнительными оборотами.
3) (Если обращаться к примерам из собственной жизни), [то я впервые увидел все разнообразие красок русского ненастья после картины Левитана "Над вечным покоем"].
Схема: ( Если = ), [ __ = ].
4) [Я плыл по реке и вдруг услышал], (как в небе кто-то начал осторожно переливать воду из звонкого стеклянного сосуда в другой такой же сосуд).
[ __ О и О], (как __ = ). О - однородные сказуемые (плыл, услышал).
5) [Было так тихо, будто город вымер].
Схема: [ = , |-.-| ].
|-.-| - обстоятельство, выраженные сравнительным оборотом.
6) [Старик называл мне ветер и следил], (чтобы я правильно зарисовал его названия).
Схема: [ __ О и О], ( __ = ).
О - однородные сказуемые (называл, следил).
время-сущ. н.ф.-время
пост.: нариц. неодуш. разноскл.
непост.: ед.ч. И.п.
(что)-время-подл.(___)