М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
ZoeK
ZoeK
05.04.2020 14:27 •  Русский язык

На уроке иностранного языка.попробуйте показать на примерах что в иностранных языках тоже встречаются ононимы разных видов

👇
Ответ:
Anastasia15Kovaleva
Anastasia15Kovaleva
05.04.2020
Вот, нашел на просторах инета
Омонимы в английском языке.В английском языке, как и в русском, можно найти достаточно много омонимов. Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию или написанию, но имеющие разное лексическое значение. Омонимы классифицируются следующим образом:1) абсолютные (лексические) омонимы;2) омофоны;3) омографы;4) омоформы.Изучая различные темы по предмету «английский язык», мы нашли такие примеры омонимов:- Абсолютные:1) bank (банк) – bank (берег);2) ruler (линейка) – ruler (правитель);3) can (мочь, уметь) – can (банка);4) blow (дуть) – blow (удар);5) box (коробка) – box (бить, боксировать);6) grave (могила) – grave (важный);7) rock (скала) – rock (качать, укачивать);8) rest (остаток) – rest (отдых);9) yard (двор) – yard (ярд – мера длины);10) play (играть) – play (пьеса);11) arm (рука) – arm (вооружаться);12) capital (столица) – capital (капитал);13) class (класс в школе) – class (общественный класс);14) close (закрывать) – close (близкий);15) fly (летать) – fly (муха);16) strike (ударять, поражать) – strike (бастовать);17) plant (растение) – plant (завод);- Омофоны:1) dear (дорогой человек) – deer (олень);2) rain (дождь) – reign (править, царствовать);3) wear (носить) – where (где?);- Омоформы:1) bit (немного, совсем чуть-чуть) – bit (кусать, от bite);2) rose (роза) – rose (вставать, от rise).Самым интересным было понять, что несмотря на то, что все вышеперечисленные слова являются омонимами (а поэтому отличаются лексическим значением), некоторые из них всё же имеют определённые сходные оттенки в выражаемом ими смысле, так:1) rest (отдых) – rest (остаток) – отдых – это остаток времени;2) yard (двор) – yard (ярд, мера длины) – двор можно измерить в длину;3) play (играть) – play (пьеса) – пьеса – это сыгранное произведение;4) arm (рука) – arm (вооружаться) – вооружаться – брать в руки оружие;5) capital (столица) – capital (капитал) – эти слова относятся к описанию страны, столица сосредоточивает капитал страны;6) class (класс в школе) – class (общественный класс) – ученический класс –это тоже определённый «разряд» в человеческом обществе;7) close (закрывать) – close (близкий) – закрытый круг родственников;8) fly (летать) – fly (муха) – муха ассоциируется с действием «летать»;9) strike (ударять, поражать) – strike (бастовать) – во время забастовок люди иногда выражают недовольство ударяя по каким-либо предметам;10) box (коробка) – box (бить, боксировать) – у боксёров ринг в виде коробки;11) bit (немного, совсем чуть-чуть) – bit (кусать, от bite) – откусить от чего-то, то есть оставить немного какого-то материала, кусочек чего-либо.Тем не менее все упомянутые слова, что справедливо, отмечены в словарях английского языка как омонимы, поскольку сходство их значений связано с исторически более ранним этапом развития английского языка.
4,6(16 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sokolovan061
sokolovan061
05.04.2020

Объяснение:

Высоко (нар. образ действия) стоит солнце на небе, горячо ( нар. образ действия) печёт землю-матушку. Вошла хозяйка в каком-то спальном чепце , надетом наскоро ( нар

образ действия) . Задолго (нар. время) до захождения солнца приехали мы на станцию. У Кати на раздумья времени было досыта ( нар. меры) . Теперь все началось заново (нар. образа действия). Среди стандартных построек изредка (нар. время) встречались кирпичные здания. Направо (нар. места) и налево (нар. места) по длинным скатам пологих холмов тихо (нар. образа действия) зыблется зелёная рожь. На койке навзничь ( нар. образа действия) лежал Иван Ильич Телегин. Выхватив у Сони бумажку, Катерина Ивановна скомкала её в руках и бросила наотмашь (нар. образа действия) прямо (нар. места) в лицо Лужина. Сильная рука оттолкнула его прочь (нар. места).

4,4(22 оценок)
Ответ:
ivanushka2
ivanushka2
05.04.2020

Объяснение:

Высоко (нар. образ действия) стоит солнце на небе, горячо ( нар. образ действия) печёт землю-матушку. Вошла хозяйка в каком-то спальном чепце , надетом наскоро ( нар

образ действия) . Задолго (нар. время) до захождения солнца приехали мы на станцию. У Кати на раздумья времени было досыта ( нар. меры) . Теперь все началось заново (нар. образа действия). Среди стандартных построек изредка (нар. время) встречались кирпичные здания. Направо (нар. места) и налево (нар. места) по длинным скатам пологих холмов тихо (нар. образа действия) зыблется зелёная рожь. На койке навзничь ( нар. образа действия) лежал Иван Ильич Телегин. Выхватив у Сони бумажку, Катерина Ивановна скомкала её в руках и бросила наотмашь (нар. образа действия) прямо (нар. места) в лицо Лужина. Сильная рука оттолкнула его прочь (нар. места).

4,6(57 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ