М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
edvinmanovskij
edvinmanovskij
22.04.2020 08:03 •  Русский язык

Вверху одна звезда горит моц ум она манит всегда мои мечты она влечёт и с высоты мне радость льёт. обстоятельства вверху, всегда ,с высоты. к этим обстоятельствам вам нужно найти в тексте слова

👇
Ответ:
vladbortnovsij69
vladbortnovsij69
22.04.2020
верху одна Горит звезда, Мой ум она Манит всегда, Мои мечты Она влечет И с высоты Меня зовет. Таков же был Тот нежный взор, Что я любил Судьбе в укор; Мук никогда Он зреть не мог, Как та звезда, Он был далек; Усталых вежд Я не смыкал, Я без надежд К нему взирал.
4,7(3 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Luna2904
Luna2904
22.04.2020
Переход к мультимедийности в обществе поставил перед рекламодателями, да и перед потребителями рекламно-информационного продукта новые задачи: как позиционировать и продвигать бренд в условиях открытого информационного пространства, где традиционная, понятная большинству лексика уже уступает заимствованным иностранным словам. Особенно эта проблема актуальна для тех, кто рассматривает в качестве потребителя информации молодёжную аудиторию, которая всегда стоит на стыке культурных слоёв.

Неверные лингвистические, журналистские, маркетинговые и другие решения приводят к потере потенциальной аудитории, а в дальнейшем и покупателей продукции, а также значительно осложняют дальнейшее продвижение конкретного бренда в СМИ.

В статье предложен метод увеличения производительности интернет-ориентированных клиент-серверных приложений, основанный на технологии тестирования производительности и повышении технической эффективности взаимодействия уровней данных и бизнес-логики.

Наша цель –  проанализировать целесообразность употребления английских слов в рекламе и в названиях русских брендов.  

Дальнейшие рассуждения будут проводиться на основе следующих задач, являющимися показательными в контексте исследования. Наши задачи –   проанализировать рекламные ролики на предмет употребления иностранной лексики, выявить популярный английские слова в названиях современных брендов, изучить законодательную базу РФ по данному вопросу и понять причины этого использования.

В ХХI веке заимствованной лексикой никого не удивишь.  Мы даже не задумываемся порой, что означают «бриффинг», «митинг рум» –  нам и так уже всё ясно. Даже люди, которые ни разу не бывали заграницей,  легко изъясняются на смеси родного и иностранных языков.  Особенно это касается молодёжной аудитории. Именно она наиболее открыта для всего нового. Не стоит также забывать о том, что именно молодёжная аудитория рождает моду на что-либо.

В первую очередь такая конвергенция обусловлена открытостью информационного общества.  Нам доступны зарубежные средства массовой коммуникации, а при желании через «Скайп» мы легко можем поболтать с другом или коллегой из любой точки планеты. 
Через средства массовой информации мы и получаем большинство иностранной лексики для своего словарного запаса. Особенно много иноязычных слов в рекламных сообщениях.

Например, названия компаний, брендов и форм экономической организации предприятия.

Здесь используются специальные экономические термины, заимствованные из иностранных языков, особенно часто из английского. 

Например, термины маркетинг, франчайзинг, холдинг.

Некоторые брендменеджеры и маркетологи полагают, что включение  такой терминологии  в  название  фирмы не только раскрывает для потребителя основную форму  организации  бизнеса, но и предстаёт как некоторое загадочное незнакомое иностранное  слово,  с которого можно отличить данную  фирму  от  всех  остальных.  Например, «Холдинг-центр». 
4,6(99 оценок)
Ответ:
Юлианана228
Юлианана228
22.04.2020
Морфологический разбор прилагательного:   1) прилагательное  (часть речи)2) лучший  (начальная форма)3)  постоянные признаки:     а)качественное  (разряд)    б) сравнительная степень  (степень)    в) -  (полная или крткая форма)4)  непостоянные признаки:     а) -  (род)    б) -  (число)    в) -  (падеж)  морфологический разбор наречия:     1) наречие  (часть речи)2) определительное  (разряд)3) сравнительная  степень  (степень сравнение (если есть))  2) глубже (прил.) - глубже (нар.)  я нырнул глубже других, и меня похвалили.я нырнул глубже и заметил невероятно красивый коралл.  1) прилагательное2) глубокий3) а)качественное      б)сравнительная степень      в)-4) а) -      б) -      в) -  1)наречие2)определительное3)сравнительная степень  3) смелее (прил.) - смелее (нар.)  я побежал вперед, потому что хотел выглядеть смелее остальных мальчиков, нервно топтавшихся у дороги.мне посоветовали вести себя смелее.  1) прилагательное2) смелый3) а)качественное      б)сравнительная степень      в)-4) а) -      б) -      в) -  1)наречие2)определительное3)сравнительная степень   4) синее (прил.) - синее (нар.)  даже моя обычная синяя краска казалась для меня синее чем у остальных. он становился все синее  (p.s. я без понятия, что сюда можно еще придумать. вообще, что за дурацкое слово синее, создатели учебника могли бы хоть "сильнее" написать : d )  1) прилагательное 2) синий 3) а)качественное      б)сравнительная степень      в)-4) а) -      б) -      в) -  1)наречие 2)определительное 3)сравнительная степень   
4,4(36 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ